Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 2:32 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 2:32 And they took up [05375] Asahel [06214], and buried [06912] him in the sepulchre [06913] of his father [01], which was in Bethlehem [01035]. And Joab [03097] and his men [0582] went [03212] all night [03915], and they came to Hebron [02275] at break of day [0215].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they took up [05375] Asahel [06214], and buried [06912] him in the sepulchre [06913] of his father [01], which was in Bethlehem [01035]. And Joab [03097] and his men [0582] went [03212] all night [03915], and they came to Hebron [02275] at break of day [0215]. And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at break of day. King James
And they took up [05375] Asahel [06214], and buried [06912] him in the sepulchre [06913] of his father [01], which was in Bethlehem [01035]. And Joab [03097] and his men [0582] went [03212] all night [03915], and they came to Hebron [02275] at break of day [0215]. And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Beth-lehem. And Joab and his men went all night, and the day brake upon them at Hebron. American Standard
And they took up [05375] Asahel [06214], and buried [06912] him in the sepulchre [06913] of his father [01], which was in Bethlehem [01035]. And Joab [03097] and his men [0582] went [03212] all night [03915], and they came to Hebron [02275] at break of day [0215]. And they took Asahel's body and put it in the last resting-place of his father in Beth-lehem. And Joab and his men, travelling all night, came to Hebron at dawn. Basic English
And they took up [05375] Asahel [06214], and buried [06912] him in the sepulchre [06913] of his father [01], which was in Bethlehem [01035]. And Joab [03097] and his men [0582] went [03212] all night [03915], and they came to Hebron [02275] at break of day [0215]. And they took up Asahel, and buried him in the tomb of his father, which was in Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at break of day. Updated King James
And they took up [05375] Asahel [06214], and buried [06912] him in the sepulchre [06913] of his father [01], which was in Bethlehem [01035]. And Joab [03097] and his men [0582] went [03212] all night [03915], and they came to Hebron [02275] at break of day [0215]. And they lift up Asahel, and bury him in the burying-place of his father, which `is' in Beth-Lehem, and they go all the night -- Joab and his men -- and it is light to them in Hebron. Young's Literal
And they took up [05375] Asahel [06214], and buried [06912] him in the sepulchre [06913] of his father [01], which was in Bethlehem [01035]. And Joab [03097] and his men [0582] went [03212] all night [03915], and they came to Hebron [02275] at break of day [0215]. And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at break of day. Darby
And they took up [05375] Asahel [06214], and buried [06912] him in the sepulchre [06913] of his father [01], which was in Bethlehem [01035]. And Joab [03097] and his men [0582] went [03212] all night [03915], and they came to Hebron [02275] at break of day [0215]. And they took up Asahel, and buried him in the sepulcher of his father, which was in Beth-lehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at break of day. Webster
And they took up [05375] Asahel [06214], and buried [06912] him in the sepulchre [06913] of his father [01], which was in Bethlehem [01035]. And Joab [03097] and his men [0582] went [03212] all night [03915], and they came to Hebron [02275] at break of day [0215]. They took up Asahel, and buried him in the tomb of his father, which was in Bethlehem. Joab and his men went all night, and the day broke on them at Hebron. World English
And they took up [05375] Asahel [06214], and buried [06912] him in the sepulchre [06913] of his father [01], which was in Bethlehem [01035]. And Joab [03097] and his men [0582] went [03212] all night [03915], and they came to Hebron [02275] at break of day [0215]. And they took Asael, and buried him in the sepulchre of his father in Bethlehem, and Joab, and the men that were with him, marched all the night, and they came to Hebron at break of day. Douay Rheims
And they took up [05375] Asahel [06214], and buried [06912] him in the sepulchre [06913] of his father [01], which was in Bethlehem [01035]. And Joab [03097] and his men [0582] went [03212] all night [03915], and they came to Hebron [02275] at break of day [0215]. tuleruntque Asahel et sepelierunt eum in sepulchro patris sui in Bethleem et ambulaverunt tota nocte Ioab et viri qui erant cum eo et in ipso crepusculo pervenerunt in Hebron Jerome's Vulgate
And they took up [05375] Asahel [06214], and buried [06912] him in the sepulchre [06913] of his father [01], which was in Bethlehem [01035]. And Joab [03097] and his men [0582] went [03212] all night [03915], and they came to Hebron [02275] at break of day [0215]. They took up Asahel, and buried him in the tomb of his father, which was in Bethlehem. Joab and his men went all night, and the day broke on them at Hebron. Hebrew Names
And they took up [05375] Asahel [06214], and buried [06912] him in the sepulchre [06913] of his father [01], which was in Bethlehem [01035]. And Joab [03097] and his men [0582] went [03212] all night [03915], and they came to Hebron [02275] at break of day [0215]. Y caminaron toda aquella noche Joab y los suyos, y amanecióles en Hebrón. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they took up [05375] Asahel [06214], and buried [06912] him in the sepulchre [06913] of his father [01], which was in Bethlehem [01035]. And Joab [03097] and his men [0582] went [03212] all night [03915], and they came to Hebron [02275] at break of day [0215]. Y caminaron toda aquella noche Joab y los suyos, y les amaneció en Hebrón. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they took up [05375] Asahel [06214], and buried [06912] him in the sepulchre [06913] of his father [01], which was in Bethlehem [01035]. And Joab [03097] and his men [0582] went [03212] all night [03915], and they came to Hebron [02275] at break of day [0215]. And they took up Asahel and buried him in his father's tomb which was in Bethlehem. Then Joab and his men went all night until the day dawned at Hebron. New American Standard Bible©
And they took up [05375] Asahel [06214], and buried [06912] him in the sepulchre [06913] of his father [01], which was in Bethlehem [01035]. And Joab [03097] and his men [0582] went [03212] all night [03915], and they came to Hebron [02275] at break of day [0215]. And they took up Asahel and buried him in the tomb of his father at Bethlehem. And Joab and his men walked all night and came to Hebron at daybreak. Amplified Bible©
And they took up [05375] Asahel [06214], and buried [06912] him in the sepulchre [06913] of his father [01], which was in Bethlehem [01035]. And Joab [03097] and his men [0582] went [03212] all night [03915], and they came to Hebron [02275] at break of day [0215]. Ils emportèrent Asaël, et l`enterrèrent dans le sépulcre de son père à Bethléhem. Joab et ses gens marchèrent toute la nuit, et le jour paraissait quand ils furent à Hébron. Louis Segond - 1910 (French)
And they took up [05375] Asahel [06214], and buried [06912] him in the sepulchre [06913] of his father [01], which was in Bethlehem [01035]. And Joab [03097] and his men [0582] went [03212] all night [03915], and they came to Hebron [02275] at break of day [0215]. Et ils enlevèrent Asçaël, et l'enterrèrent dans le sépulcre de son père, qui était à Bethléhem; et Joab et ses hommes marchèrent toute la nuit; et il faisait jour lorsqu'ils arrivèrent à Hébron. John Darby (French)
And they took up [05375] Asahel [06214], and buried [06912] him in the sepulchre [06913] of his father [01], which was in Bethlehem [01035]. And Joab [03097] and his men [0582] went [03212] all night [03915], and they came to Hebron [02275] at break of day [0215]. E levantaram a Asael, e o sepultaram no sepulcro de seu pai, que estava em Belém. E Joabe e seus homens caminharam toda aquela noite, e amanheceu-lhes o dia em Hebrom.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top