Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And David [01732] said [0559] to Ittai [0863], Go [03212] and pass over [05674]. And Ittai [0863] the Gittite [01663] passed over [05674], and all his men [0582], and all the little ones [02945] that were with him. |
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him. |
King James |
And David [01732] said [0559] to Ittai [0863], Go [03212] and pass over [05674]. And Ittai [0863] the Gittite [01663] passed over [05674], and all his men [0582], and all the little ones [02945] that were with him. |
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him. |
American Standard |
And David [01732] said [0559] to Ittai [0863], Go [03212] and pass over [05674]. And Ittai [0863] the Gittite [01663] passed over [05674], and all his men [0582], and all the little ones [02945] that were with him. |
And David said to Ittai, Go forward, then. And Ittai the Gittite went on, with all his men and all the little ones he had with him. |
Basic English |
And David [01732] said [0559] to Ittai [0863], Go [03212] and pass over [05674]. And Ittai [0863] the Gittite [01663] passed over [05674], and all his men [0582], and all the little ones [02945] that were with him. |
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him. |
Updated King James |
And David [01732] said [0559] to Ittai [0863], Go [03212] and pass over [05674]. And Ittai [0863] the Gittite [01663] passed over [05674], and all his men [0582], and all the little ones [02945] that were with him. |
And David saith unto Ittai, `Go and pass over;' and Ittai the Gittite passeth over, and all his men, and all the infants who `are' with him. |
Young's Literal |
And David [01732] said [0559] to Ittai [0863], Go [03212] and pass over [05674]. And Ittai [0863] the Gittite [01663] passed over [05674], and all his men [0582], and all the little ones [02945] that were with him. |
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him. |
Darby |
And David [01732] said [0559] to Ittai [0863], Go [03212] and pass over [05674]. And Ittai [0863] the Gittite [01663] passed over [05674], and all his men [0582], and all the little ones [02945] that were with him. |
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him. |
Webster |
And David [01732] said [0559] to Ittai [0863], Go [03212] and pass over [05674]. And Ittai [0863] the Gittite [01663] passed over [05674], and all his men [0582], and all the little ones [02945] that were with him. |
David said to Ittai, "Go and pass over." Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones who were with him. |
World English |
And David [01732] said [0559] to Ittai [0863], Go [03212] and pass over [05674]. And Ittai [0863] the Gittite [01663] passed over [05674], and all his men [0582], and all the little ones [02945] that were with him. |
And David said to Ethai: Come, and pass over. And Ethai the Gethite passed, and all the men that were with him, and the rest of the people. |
Douay Rheims |
And David [01732] said [0559] to Ittai [0863], Go [03212] and pass over [05674]. And Ittai [0863] the Gittite [01663] passed over [05674], and all his men [0582], and all the little ones [02945] that were with him. |
et ait David Ethai veni et transi et transivit Ethai Gettheus et omnes viri qui cum eo erant et reliqua multitudo |
Jerome's Vulgate |
And David [01732] said [0559] to Ittai [0863], Go [03212] and pass over [05674]. And Ittai [0863] the Gittite [01663] passed over [05674], and all his men [0582], and all the little ones [02945] that were with him. |
David said to Ittai, "Go and pass over." Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones who were with him. |
Hebrew Names |
And David [01732] said [0559] to Ittai [0863], Go [03212] and pass over [05674]. And Ittai [0863] the Gittite [01663] passed over [05674], and all his men [0582], and all the little ones [02945] that were with him. |
Entonces David dijo á Ittai: Ven pues, y pasa. Y pasó Ittai Getheo, y todos sus hombres, y toda su familia. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And David [01732] said [0559] to Ittai [0863], Go [03212] and pass over [05674]. And Ittai [0863] the Gittite [01663] passed over [05674], and all his men [0582], and all the little ones [02945] that were with him. |
Entonces David dijo a Ittai: Ven pues, y pasa. Y pasó Ittai geteo, y todos sus varones, y todos sus siervos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And David [01732] said [0559] to Ittai [0863], Go [03212] and pass over [05674]. And Ittai [0863] the Gittite [01663] passed over [05674], and all his men [0582], and all the little ones [02945] that were with him. |
Therefore David said to Ittai, "Go and pass over." So Ittai the Gittite passed over with all his men and all the little ones who were with him. |
New American Standard Bible© |
And David [01732] said [0559] to Ittai [0863], Go [03212] and pass over [05674]. And Ittai [0863] the Gittite [01663] passed over [05674], and all his men [0582], and all the little ones [02945] that were with him. |
So David said to Ittai, Go on and pass over [the Kidron]. And Ittai the Gittite passed over and all his men and all the little ones who were with him. |
Amplified Bible© |
And David [01732] said [0559] to Ittai [0863], Go [03212] and pass over [05674]. And Ittai [0863] the Gittite [01663] passed over [05674], and all his men [0582], and all the little ones [02945] that were with him. |
David dit alors à Ittaï: Va, passe! Et Ittaï de Gath passa, avec tous ses gens et tous les enfants qui étaient avec lui. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And David [01732] said [0559] to Ittai [0863], Go [03212] and pass over [05674]. And Ittai [0863] the Gittite [01663] passed over [05674], and all his men [0582], and all the little ones [02945] that were with him. |
Et David dit à Itthaï: Va, et passe! Alors Itthaï, le Guitthien, passa avec tous ses hommes et tous les enfants qui étaient avec lui. |
John Darby (French) |
And David [01732] said [0559] to Ittai [0863], Go [03212] and pass over [05674]. And Ittai [0863] the Gittite [01663] passed over [05674], and all his men [0582], and all the little ones [02945] that were with him. |
Então disse Davi a Itai: Vai, pois, e passa adiante. Assim passou Itai, o giteu, e todos os seus homens, e todos os pequeninos que havia com ele. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |