Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 14:29 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 14:29 Therefore Absalom [053] sent [07971] for Joab [03097], to have sent [07971] him to the king [04428]; but he would [014] not come [0935] to him: and when he sent again [07971] the second time [08145], he would [014] not come [0935].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Therefore Absalom [053] sent [07971] for Joab [03097], to have sent [07971] him to the king [04428]; but he would [014] not come [0935] to him: and when he sent again [07971] the second time [08145], he would [014] not come [0935]. Therefore Absalom sent for Joab, to have sent him to the king; but he would not come to him: and when he sent again the second time, he would not come. King James
Therefore Absalom [053] sent [07971] for Joab [03097], to have sent [07971] him to the king [04428]; but he would [014] not come [0935] to him: and when he sent again [07971] the second time [08145], he would [014] not come [0935]. Then Absalom sent for Joab, to send him to the king; but he would not come to him: and he sent again a second time, but he would not come. American Standard
Therefore Absalom [053] sent [07971] for Joab [03097], to have sent [07971] him to the king [04428]; but he would [014] not come [0935] to him: and when he sent again [07971] the second time [08145], he would [014] not come [0935]. Then Absalom sent for Joab to send him to the king, but he would not come to him: and he sent again a second time, but he would not come. Basic English
Therefore Absalom [053] sent [07971] for Joab [03097], to have sent [07971] him to the king [04428]; but he would [014] not come [0935] to him: and when he sent again [07971] the second time [08145], he would [014] not come [0935]. Therefore Absalom sent for Joab, to have sent him to the king; but he would not come to him: and when he sent again the second time, he would not come. Updated King James
Therefore Absalom [053] sent [07971] for Joab [03097], to have sent [07971] him to the king [04428]; but he would [014] not come [0935] to him: and when he sent again [07971] the second time [08145], he would [014] not come [0935]. and Absalom sendeth unto Joab, to send him unto the king, and he hath not been willing to come unto him; and he sendeth again a second time, and he hath not been willing to come. Young's Literal
Therefore Absalom [053] sent [07971] for Joab [03097], to have sent [07971] him to the king [04428]; but he would [014] not come [0935] to him: and when he sent again [07971] the second time [08145], he would [014] not come [0935]. Then Absalom sent for Joab, to send him to the king; but he would not come to him; and he sent again the second time, but he would not come. Darby
Therefore Absalom [053] sent [07971] for Joab [03097], to have sent [07971] him to the king [04428]; but he would [014] not come [0935] to him: and when he sent again [07971] the second time [08145], he would [014] not come [0935]. Therefore Absalom sent for Joab, that he might send him to the king; but he would not come to him: and when he sent again the second time, he would not come. Webster
Therefore Absalom [053] sent [07971] for Joab [03097], to have sent [07971] him to the king [04428]; but he would [014] not come [0935] to him: and when he sent again [07971] the second time [08145], he would [014] not come [0935]. Then Absalom sent for Joab, to send him to the king; but he would not come to him: and he sent again a second time, but he would not come. World English
Therefore Absalom [053] sent [07971] for Joab [03097], to have sent [07971] him to the king [04428]; but he would [014] not come [0935] to him: and when he sent again [07971] the second time [08145], he would [014] not come [0935]. He sent therefore to Joab, to send him to the king: but he would not come to him. And when he had sent the second time, and he would not come to him, Douay Rheims
Therefore Absalom [053] sent [07971] for Joab [03097], to have sent [07971] him to the king [04428]; but he would [014] not come [0935] to him: and when he sent again [07971] the second time [08145], he would [014] not come [0935]. misit itaque ad Ioab ut mitteret eum ad regem qui noluit venire ad eum cumque secundo misisset et ille noluisset venire Jerome's Vulgate
Therefore Absalom [053] sent [07971] for Joab [03097], to have sent [07971] him to the king [04428]; but he would [014] not come [0935] to him: and when he sent again [07971] the second time [08145], he would [014] not come [0935]. Then Absalom sent for Joab, to send him to the king; but he would not come to him: and he sent again a second time, but he would not come. Hebrew Names
Therefore Absalom [053] sent [07971] for Joab [03097], to have sent [07971] him to the king [04428]; but he would [014] not come [0935] to him: and when he sent again [07971] the second time [08145], he would [014] not come [0935]. Y mandó Absalom por Joab, para enviarlo al rey; mas no quiso venir á él; ni aunque envió por segunda vez, quiso él venir. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Therefore Absalom [053] sent [07971] for Joab [03097], to have sent [07971] him to the king [04428]; but he would [014] not come [0935] to him: and when he sent again [07971] the second time [08145], he would [014] not come [0935]. Y mandó Absalón por Joab, para enviarlo al rey; mas no quiso venir a él; ni aunque envió por segunda vez, quiso él venir. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Therefore Absalom [053] sent [07971] for Joab [03097], to have sent [07971] him to the king [04428]; but he would [014] not come [0935] to him: and when he sent again [07971] the second time [08145], he would [014] not come [0935]. Then Absalom sent for Joab, to send him to the king, but he would not come to him. So he sent again a second time, but he would not come. New American Standard Bible©
Therefore Absalom [053] sent [07971] for Joab [03097], to have sent [07971] him to the king [04428]; but he would [014] not come [0935] to him: and when he sent again [07971] the second time [08145], he would [014] not come [0935]. So Absalom sent for Joab to send him to the king, but he would not come to him; even when he sent again the second time, he would not come. Amplified Bible©
Therefore Absalom [053] sent [07971] for Joab [03097], to have sent [07971] him to the king [04428]; but he would [014] not come [0935] to him: and when he sent again [07971] the second time [08145], he would [014] not come [0935]. Il fit demander Joab, pour l`envoyer vers le roi; mais Joab ne voulut point venir auprès de lui. Il le fit demander une seconde fois; et Joab ne voulut point venir. Louis Segond - 1910 (French)
Therefore Absalom [053] sent [07971] for Joab [03097], to have sent [07971] him to the king [04428]; but he would [014] not come [0935] to him: and when he sent again [07971] the second time [08145], he would [014] not come [0935]. Et Absalom envoya vers Joab pour l'envoyer auprès du roi; et Joab ne voulut pas venir vers lui; et il envoya encore pour la seconde fois, et il ne voulut pas venir. John Darby (French)
Therefore Absalom [053] sent [07971] for Joab [03097], to have sent [07971] him to the king [04428]; but he would [014] not come [0935] to him: and when he sent again [07971] the second time [08145], he would [014] not come [0935]. Então Absalão mandou chamar Joabe, para o enviar ao rei; porém Joabe não quis vir a ele. Mandou chamá-lo segunda vez, mas ele não quis vir.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top