Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. |
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. |
American Standard |
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. |
And when his father had been put to rest, Joseph and his brothers and all who had gone with him, went back to Egypt. |
Basic English |
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. |
And Joseph [03130] returned [07725] into Egypt [04714], he, and his brethren [0251], and all that went up [05927] with him to bury [06912] his father [01], after [0310] he had buried [06912] his father [01]. |
Strong Concordance |
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. |
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. |
Updated King James |
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. |
And Joseph turneth back to Egypt, he and his brethren, and all who are going up with him to bury his father, after his burying his father. |
Young's Literal |
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. |
And, after he had buried his father, Joseph returned to Egypt, he and his brethren, and all that had gone up with him to bury his father. |
Darby |
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. |
And Joseph returned to Egypt, he and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. |
Webster |
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. |
Joseph returned into Egypt--he, and his brothers, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. |
World English |
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. |
And Joseph returned into Egypt with his brethren, and all that were in his company, after he had buried his father. |
Douay Rheims |
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. |
reversusque est Ioseph in Aegyptum cum fratribus suis et omni comitatu sepulto patre |
Jerome's Vulgate |
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. |
Joseph returned into Egypt--he, and his brothers, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. |
Hebrew Names |
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. |
Y tornóse José á Egipto, él y sus hermanos, y todos los que subieron con él á sepultar á su padre, después que le hubo sepultado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. |
Y se tornó José a Egipto, él y sus hermanos, y todos los que subieron con él a sepultar a su padre, después que lo hubo sepultado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. |
After he had buried his father, Joseph returned to Egypt, he and his brothers, and all who had gone up with him to bury his father. |
New American Standard Bible© |
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. |
After he had buried his father, Joseph returned to Egypt, he and his brethren and all who had gone up with him. |
Amplified Bible© |
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. |
Joseph, après avoir enterré son père, retourna en Égypte, avec ses frères et tous ceux qui étaient montés avec lui pour enterrer son père. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. |
Et Joseph, après qu'il eut enterré son père, retourna en Égypte, lui et ses frères, et tous ceux qui étaient montés avec lui pour enterrer son père. |
John Darby (French) |
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. |
Depois de haver sepultado seu pai, José voltou para o Egito, ele, seus irmãos, e todos os que com ele haviam subido para sepultar seu pai. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |