Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. |
And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead. |
American Standard |
And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. |
And at the death of Shaul, Baal-hanan, son of Achbor, became king. |
Basic English |
And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. |
And Saul [07586] died [04191], and Baalhanan [01177] the son [01121] of Achbor [05907] reigned [04427] in his stead. |
Strong Concordance |
And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. |
And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his position. |
Updated King James |
And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. |
and Saul dieth, and reign in his stead doth Baal-hanan son of Achbor; |
Young's Literal |
And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. |
And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead. |
Darby |
And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. |
And Saul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead. |
Webster |
And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. |
Shaul died, and Baal Hanan, the son of Achbor reigned in his place. |
World English |
And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. |
And when he also was dead, Balanan the son of Achobor succeeded to the kingdom. |
Douay Rheims |
And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. |
cumque et hic obisset successit in regnum Baalanam filius Achobor |
Jerome's Vulgate |
And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. |
Shaul died, and Baal Hanan, the son of Achbor reigned in his place. |
Hebrew Names |
And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. |
Y murió Saúl, y en lugar suyo reinó Baalanán, hijo de Achbor. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. |
Y murió Saúl, y reinó por él Baal-hanán, hijo de Acbor. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. |
Then Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor became king in his place. |
New American Standard Bible© |
And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. |
And Shaul died, and Baal-hanan son of Achbor reigned in his stead. |
Amplified Bible© |
And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. |
Saül mourut; et Baal Hanan, fils d`Acbor, régna à sa place. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. |
-Et Saül mourut; et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place. |
John Darby (French) |
And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead. |
Morreu Saul; e Baal-Hanã, filho de Acbor, reinou em seu lugar. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |