Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. |
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. |
American Standard |
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. |
And the man said, The woman whom you gave to be with me, she gave me the fruit of the tree and I took it. |
Basic English |
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. |
And the man [0120] said [0559], The woman [0802] whom thou gavest [05414] to be with me [05978], she [01931] gave [05414] me of the tree [06086], and I did eat [0398]. |
Strong Concordance |
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. |
And the man said, The woman whom you gave to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. |
Updated King James |
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. |
and the man saith, `The woman whom Thou didst place with me -- she hath given to me of the tree -- and I do eat.' |
Young's Literal |
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. |
And Man said, The woman, whom thou hast given to be with me, she gave me of the tree, and I ate. |
Darby |
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. |
And the man said, The woman, whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I ate. |
Webster |
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. |
The man said, "The woman whom you gave to be with me, she gave me of the tree, and I ate." |
World English |
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. |
And Adam said: The woman, whom thou gavest me to be my companion, gave me of the tree, and I did eat. |
Douay Rheims |
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. |
dixitque Adam mulier quam dedisti sociam mihi dedit mihi de ligno et comedi |
Jerome's Vulgate |
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. |
The man said, "The woman whom you gave to be with me, she gave me of the tree, and I ate." |
Hebrew Names |
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. |
Y el hombre respondió: La mujer que me diste por compañera me dió del árbol, y yo comí. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. |
Y el hombre respondió: La mujer que me diste, ella me dio del árbol, y comí. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. |
The man said, "The woman whom You gave to be with me, she gave me from the tree, and I ate." |
New American Standard Bible© |
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. |
And the man said, The woman whom You gave to be with me--she gave me [fruit] from the tree, and I ate. |
Amplified Bible© |
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. |
L`homme répondit: La femme que tu as mise auprès de moi m`a donné de l`arbre, et j`en ai mangé. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. |
Et l'homme dit: La femme que tu m' as donnée pour être avec moi, -elle, m'a donné de l'arbre; et j'en ai mangé. |
John Darby (French) |
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. |
Ao que respondeu o homem: A mulher que me deste por companheira deu-me a árvore, e eu comi. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |