Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
And the angel of Jehovah found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
American Standard |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
And an angel of the Lord came to her by a fountain of water in the waste land, by the fountain on the way to Shur. |
Basic English |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
And the angel [04397] of the LORD [03068] found her [04672] by a fountain [05869] of water [04325] in the wilderness [04057], by the fountain [05869] in the way [01870] to Shur [07793]. |
Strong Concordance |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
Updated King James |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
And a messenger of Jehovah findeth her by the fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way `to' Shur, |
Young's Literal |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
And the Angel of Jehovah found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur. |
Darby |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
Webster |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
The angel of Yahweh found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
World English |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
And the angel of the Lord having found her, by a fountain of water in the wilderness, which is in the way to Sur in the desert, |
Douay Rheims |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
cumque invenisset illam angelus Domini iuxta fontem aquae in solitudine qui est in via Sur |
Jerome's Vulgate |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
The angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
Hebrew Names |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
Y hallóla el ángel de Jehová junto á una fuente de agua en el desierto, junto á la fuente que está en el camino del Sur. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
Y la halló el ángel del SEŃOR junto a una fuente de agua en el desierto, junto a la fuente que está en el camino del Sur. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
Now the angel of the LORD found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur. |
New American Standard Bible© |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
But the Angel of the Lord found her by a spring of water in the wilderness on the road to Shur. |
Amplified Bible© |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
L`ange de l`Éternel la trouva prčs d`une source d`eau dans le désert, prčs de la source qui est sur le chemin de Schur. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
¶ Mais l'Ange de l'Éternel la trouva prčs d'une fontaine d'eau dans le désert, prčs de la fontaine qui est sur le chemin de Shur. |
John Darby (French) |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
Entăo o anjo do Senhor, achando-a junto a uma fonte no deserto, a fonte que está no caminho de Sur, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |