Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Ecclesiates 1:7 - Darby
Verse |
Translation |
Text |
Ec 1:7 |
Darby |
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full: unto the place whither the rivers go, thither they go again. |
|
King James |
All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
By subterraneous cavities, and by evaporation forming rain clouds, the fountains and rivers are supplied from the sea, into which they then flow back. The connection is: Individual men are continually changing, while the succession of the race continues; just as the sun, wind, and rivers are ever shifting about, while the cycle in which they move is invariable; they return to the point whence they set out. Hence is man, as in these objects of nature which are his analogue, with all the seeming changes "there is no new thing" (Ecc 1:9). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
The place - i. e., The spring or river-head. It would seem that the ancient Hebrews regarded the clouds as the immediate feeders of the springs (Pro 8:28, and Psa 104:10, Psa 104:13). Gen 2:6 indicates some acquaintance with the process and result of evaporation. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
"All rivers run into the sea, and the sea becomes not full; to the place whence the rivers came, thither they always return again." Instead of nehhárim, nehhalim was preferred, because it is the more general name for flowing waters, brooks, and rivers; נחל (from נחל, cavare), אפיק (from אפק, continere), and (Arab.) wadin (from the root-idea of stretching, extending), all three denote the channel or bed, and then the water flowing in it. The sentence, "all rivers run into the sea," is consistent with fact. Manifestly the author does not mean that they all immediately flow thither; and by "the sea" he does not mean this or that sea; nor does he think, as the Targ. explains, of the earth as a ring (גּוּשׁפּנקא, Pers. angusht-bâne, properly "finger-guard") surrounding the ocean: but the sea in general is meant, perhaps including also the ocean that is hidden. If we include this internal ocean, then the rivers which lose themselves in hollows, deserts, or inland lakes, which have no visible outlet, form no exception. But the expression refers first of all to the visible sea-basins, which gain no apparent increase by these masses of water being emptied into them: "the sea, it becomes not full;" איננּוּ (Mishn. אינו) has the reflex. pron., as at Exo 3:2; Lev 13:34, and elsewhere. If the sea became full, then there would be a real change; but this sea, which, as Aristophanes says (Clouds, 1294f.), οὐδὲν γίγνεται ἐπιῤῥηεόντων τῶν ποταμῶν πλείων, represents also the eternal sameness. In Lev 13:7, Symm., Jer., Luther, and also Zckler, translate שׁ in the sense of "from whence;" others, as Ginsburg, venture to take שׁם in the sense of משּׁם; both interpretations are linguistically inadmissible.
Generally the author does not mean to say that the rivers return to their sources, since the sea replenishes the fountains, but that where they once flow, they always for ever flow without changing their course, viz., into the all-devouring sea (Elst.); for the water rising out of the sea in vapour, and collecting itself in rain-clouds, fills the course anew, and the rivers flow on anew, for the old repeats itself in the same direction to the same end. מקום is followed by what is a virtual genitive (Psa 104:8); the accentuation rightly extends this only to הלכים; for אשׁר, according to its relation, signifies in itself ubi, Gen 39:20, and quo, Num 13:27; Kg1 12:2 (never unde). שׁם, however, has after verbs of motion, as e.g., Jer 22:27 after שׁוב, and Sa1 9:6 after הלך, frequently the sense of שׁמּה. And שׁוּב with ל and the infin. signifies to do something again, Hos 11:9; Job 7:7, thus: to the place whither the rivers flow, thither they flow again, eo rursus eunt. The author here purposely uses only participles, because although there is constant change, yet that which renews itself is ever the same. He now proceeds, after this brief but comprehensive induction of particulars, to that which is general. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Is not full - So as to overflow the earth. Whereby also he intimates the emptiness of mens minds, notwithstanding all the abundance of creature comforts. Rivers come - Unto the earth in general, from whence they come or flow into the sea, and to which they return by the reflux of the sea. For he seems to speak of the visible and constant motion of the waters, both to the sea and from it, and then to it again in a perpetual reciprocation. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
All the rivers run into the sea; yet the sea is not full - The reason is, nothing goes into it either by the; rivers or by rain, that does not come from it: and to the place whence the rivers come, whether from the sea originally by evaporation, or immediately by rain, thither they return again; for the water exhaled from the sea by evaporation is collected in the clouds, and in rain, etc., falls upon the tops of the mountains; and, filtered through their fissures, produce streams, several of which uniting, make rivers, which flow into the sea. The water is again evaporated by the sun; the vapors collected are precipitated; and, being filtered through the earth, become streams, etc., as before. |
9 That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which will be done: and there is nothing new under the sun.
6 But a mist went up from the earth, and moistened the whole surface of the ground.
13 He watereth the mountains from his upper-chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
10 He sendeth the springs into the valleys: they run among the mountains;
28 when he established the skies above, when the fountains of the deep became strong;
7 Remember thou that my life is wind; mine eye shall no more see good.
9 I will not execute the fierceness of mine anger, I will not again destroy Ephraim; for I am łGod, and not man, -- the Holy One in the midst of thee: and I will not come in anger.
6 And he said to him, Behold now, a man of God is in this city, and the man is held in honour; all that he says comes surely to pass. Let us now go thither: perhaps he will shew us the way that we should go.
27 And into the land whereunto they lift up their souls to return, thither shall they not return.
2 And it came to pass when Jeroboam the son of Nebat heard it (now he was yet in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt;
27 And they told him, and said, We came to the land to which thou didst send us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.
20 And Joseph's lord took him and put him into the tower-house, the place where the king's prisoners were confined; and he was there in the tower-house.
8 The mountains rose, the valleys sank, unto the place which thou hadst founded for them; --
7 But if the scab have spread much in the skin, after that he hath been seen by the priest for his cleansing, he shall be seen by the priest again;
34 And the priest shall look on the scall on the seventh day, and behold, the scall hath not spread in the skin, nor is in sight deeper than the skin, then the priest shall pronounce him clean; and he shall wash his garments, and be clean.
2 And the Angel of Jehovah appeared to him in a flame of fire out of the midst of a thorn-bush: and he looked, and behold, the thorn-bush burned with fire, and the thorn-bush was not being consumed.