Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: 1 Timothy 1:6 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
1Ti 1:6 |
Strong Concordance |
From which [3739] some [5100] having swerved [795] have turned aside [1624] unto [1519] vain jangling [3150]; |
|
King James |
From which some having swerved have turned aside unto vain jangling; |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
From which--namely, from a pure heart, good conscience, and faith unfeigned, the well-spring of love.
having swerved--literally, "having missed the mark (the 'end') to be aimed at." It is translated, "erred," Ti1 6:21; Ti2 2:18. Instead of aiming at and attaining the graces above named, they "have turned aside (Ti1 5:15; Ti2 4:4; Heb 12:13) unto vain jangling"; literally, "vain talk," about the law and genealogies of angels (Ti1 1:7; Tit 3:9; Tit 1:10); Ti1 6:20, "vain babblings and oppositions." It is the greatest vanity when divine things are not truthfully discussed (Rom 1:21) [BENGEL]. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
From which some having swerved - Margin, "not aiming at." The word here used - ἀστοχέω astocheō - means properly, to miss the mark; to err; and then, to swerve from compare Ti1 6:21; Ti2 2:18. It does not mean that they had ever had that from which they are said to have swerved - for it does not follow that a man who misses a mark had ever hit it - but merely that they failed of the things referred to, and had turned to vain talk. The word "which" ὧν hōn, in the plural, refers not to the law, but to the things enumerated - a pure heart, a good conscience, and unfeigned faith.
Have turned aside unto vain jangling - Vain talk, empty declamation, discourses without sense. The word here used does not mean contention or strife, but that kind of discourse which is not founded in good sense. They were discourses on their pretended distinctions in the law; on their traditions and ceremonies; on their useless genealogies, and on the fabulous statements which they had appended to the law of Moses. |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
Having swerved (ἀστοχήσαντες)
Pasto. In lxx, Sir. 7:19; 8:9. It means to miss the mark.
Have turned aside (ἐξετράπησαν)
oP. Comp. Ti1 5:15; Ti1 6:20; Ti2 4:4; Heb 12:13.
Vain jangling (ματαιολογίαν)
N.T.o. olxx. oClass. The word illustrates the writer's fondness for unusual compounds. Jangling is an early English word from the old French jangler, comp. jongleur a teller of tales. Hence jangling is empty chatter. So Chaucer,
"Them that jangle of love."
Troil. and Cress ii. 800.
And Piers Ploughman,
"And al day to drynken
At diverse tavernes
And there to jangle and jape."
Vision, Pass. ii. 1069.
Shakespeare,
"This their jangling I esteem a sport."
Mids. Night's D. iii. 2.
Wiclif, Exo 17:7 (earlier version), uses jangling for wrangling. "And he clepide the name of the place Temptynge for the jangling of the sons of Israel." |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
From which - Love and a good conscience. Some are turned aside - An affectation of high and extensive knowledge sets a man at the greatest distance from faith, and all sense of divine things. To vain jangling - And of all vanities, none are more vain than dry, empty disputes on the things of God. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
From which some having swerved - From which some, though they have pretended to aim at the τελος, scope, or mark, have missed that mark. This is the import of the original word αστοχησαντες.
Turned aside unto vain jangling - The original term, ματαιολογιαν, signifies empty or vain talking; discourses that turn to no profit; a great many words and little sense; and that sense not worth the pains of hearing. Such, indeed, is all preaching where Jesus Christ is not held forth. |
21 Because [1360] that, when they knew [1097] God [2316], they glorified [1392] him not [3756] as [5613] God [2316], neither [2228] were thankful [2168]; but [235] became vain [3154] in [1722] their [846] imaginations [1261], and [2532] their [846] foolish [801] heart [2588] was darkened [4654].
20 O [5599] Timothy [5095], keep [5442] that which is committed to thy trust [3872], avoiding [1624] profane [952] and vain babblings [2757], and [2532] oppositions [477] of science [1108] falsely so called [5581]:
10 For [1063] there are [1526] many [4183] unruly [506] and [2532] vain talkers [3151] and [2532] deceivers [5423], specially [3122] they of [1537] the circumcision [4061]:
9 But [1161] avoid [4026] foolish [3474] questions [2214], and [2532] genealogies [1076], and [2532] contentions [2054], and [2532] strivings about [3163] the law [3544]; for [1063] they are [1526] unprofitable [512] and [2532] vain [3152].
7 Desiring [2309] to be [1511] teachers of the law [3547]; [3361] understanding [3539] neither [3383] what [3739] they say [3004], nor [3383] whereof [4012] [5101] they affirm [1226].
13 And [2532] make [4160] straight [3717] paths [5163] for your [5216] feet [4228], lest that [3363] which is lame [5560] be turned out of the way [1624]; but [1161] let it [2390] rather [3123] be healed [2390].
4 And [2532] they shall turn away [3303] [654] their ears [189] from [575] the truth [225], and [1161] shall be turned [1624] unto [1909] fables [3454].
15 For [1063] some [5100] are [1624] already [2235] turned aside [1624] after [3694] Satan [4567].
18 Who [3748] concerning [4012] the truth [225] have erred [795], saying [3004] that the resurrection [386] is past [1096] already [2235]; and [2532] overthrow [396] the faith [4102] of some [5100].
21 Which [3739] some [5100] professing [1861] have erred [795] concerning [4012] the faith [4102]. Grace [5485] be with [3326] thee [4675]. Amen [281].
18 Who [3748] concerning [4012] the truth [225] have erred [795], saying [3004] that the resurrection [386] is past [1096] already [2235]; and [2532] overthrow [396] the faith [4102] of some [5100].
21 Which [3739] some [5100] professing [1861] have erred [795] concerning [4012] the faith [4102]. Grace [5485] be with [3326] thee [4675]. Amen [281].
7 And he called [07121] the name [08034] of the place [04725] Massah [04532], and Meribah [04809], because of the chiding [07379] of the children [01121] of Israel [03478], and because they tempted [05254] the LORD [03068], saying [0559], Is [03426] the LORD [03068] among [07130] us, or not?
13 And [2532] make [4160] straight [3717] paths [5163] for your [5216] feet [4228], lest that [3363] which is lame [5560] be turned out of the way [1624]; but [1161] let it [2390] rather [3123] be healed [2390].
4 And [2532] they shall turn away [3303] [654] their ears [189] from [575] the truth [225], and [1161] shall be turned [1624] unto [1909] fables [3454].
20 O [5599] Timothy [5095], keep [5442] that which is committed to thy trust [3872], avoiding [1624] profane [952] and vain babblings [2757], and [2532] oppositions [477] of science [1108] falsely so called [5581]:
15 For [1063] some [5100] are [1624] already [2235] turned aside [1624] after [3694] Satan [4567].