Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Acts 17:13 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
Ac 17:13 |
Strong Concordance |
But [1161] when [5613] the Jews [2453] of [575] Thessalonica [2332] had knowledge [1097] that [3754] [2532] the word [3056] of God [2316] was preached [2605] of [5259] Paul [3972] at [1722] Berea [960], they came [2064] thither also [2546], and stirred up [4531] the people [3793]. |
|
King James |
But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached of Paul at Berea, they came thither also, and stirred up the people. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
the Jews of Thessalonica . . . came thither also--"like hunters upon their prey, as they had done before from Iconium to Lystra" [HOWSON]. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Stirred up the people - The word used here σαλεύειν saleuein denotes properly "to agitate" or "excite," as the waves of the sea are agitated by the wind. It is with great beauty used to denote the "agitation and excitement of a popular tumult," from its resemblance to the troubled waves of the ocean. The figure is often employed by the Classic writers, and also occurs in the Scriptures. See Psa 65:7; Isa 17:12-13; Jer 46:7-8. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
The Jews of Thessalonica - stirred up the people - With what implacable malice did these men persecute the Gospel! And in the same spirit they continue to the present day, though it is evidently the sole cause of their wretchedness. |
7 Who is this that cometh up [05927] as a flood [02975], whose waters [04325] are moved [01607] as the rivers [05104]?
8 Egypt [04714] riseth up [05927] like a flood [02975], and his waters [04325] are moved [01607] like the rivers [05104]; and he saith [0559], I will go up [05927], and will cover [03680] the earth [0776]; I will destroy [06] the city [05892] and the inhabitants [03427] thereof.
12 Woe [01945] to the multitude [01995] of many [07227] people [05971], which make a noise [01993] like the noise [01993] of the seas [03220]; and to the rushing [07588] of nations [03816], that make a rushing like the rushing [07582] of mighty [03524] waters [04325]!
13 The nations [03816] shall rush [07582] like the rushing [07588] of many [07227] waters [04325]: but God shall rebuke [01605] them, and they shall flee [05127] far off [04801], and shall be chased [07291] as the chaff [04671] of the mountains [02022] before [06440] the wind [07307], and like a rolling thing [01534] before [06440] the whirlwind [05492].
7 Which stilleth [07623] the noise [07588] of the seas [03220], the noise [07588] of their waves [01530], and the tumult [01995] of the people [03816].