Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Matthew 3:5 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
Mt 3:5 |
Strong Concordance |
Then [5119] went out [1607] to [4314] him [846] Jerusalem [2414], and [2532] all [3956] Judaea [2449], and [2532] all [3956] the region round about [4066] Jordan [2446], |
|
King James |
Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan, |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Then went out to him Jerusalem, and all Judea, and all the region round about Jordan--From the metropolitan center to the extremities of the Judean province the cry of this great preacher of repentance and herald of the approaching Messiah brought trooping penitents and eager expectants. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Jerusalem - The people of Jerusalem.
All Judea - Many people from Judea. It does not mean that literally all the people went, but that great multitudes went. It was general. Jerusalem was in the part of the country called Judea. Judea was situated on the west side of the Jordan. See the notes at Mat 2:22.
Region about Jordan - On the east and west side of the river. Near to Jordan. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Jordan - Many of the best MSS. and versions, with Mar 1:5, add ποταμω, the river Jordan; but the definitive article, with which the word is generally accompanied, both in the Hebrew and the Greek, is, sufficient; and our article the, which should ever be used in the translation, expresses the force of the other. |
22 But [1161] when he heard [191] that [3754] Archelaus [745] did reign [936] in [1909] Judaea [2449] in the room [473] of his [846] father [3962] Herod [2264], he was afraid [5399] to go [565] thither [1563]: notwithstanding [1161], being warned of God [5537] in [2596] a dream [3677], he turned aside [402] into [1519] the parts [3313] of Galilee [1056]:
5 And [2532] there went out [1607] unto [4314] him [846] all [3956] the land [5561] of Judaea [2449], and [2532] they of Jerusalem [2415], and [2532] were [907] all [3956] baptized [907] of [5259] him [846] in [1722] the river [4215] of Jordan [2446], confessing [1843] their [846] sins [266].