Show Bible Commentary For A Bible Verse

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 8:17 - Strong Concordance

Verse         Translation Text
Eze 8:17 Strong Concordance Then he said [0559] unto me, Hast thou seen [07200] this, O son [01121] of man [0120]? Is it a light thing [07043] to the house [01004] of Judah [03063] that they commit [06213] the abominations [08441] which they commit [06213] here? for they have filled [04390] the land [0776] with violence [02555], and have returned [07725] to provoke me to anger [03707]: and, lo, they put [07971] the branch [02156] to their nose [0639].
  King James Then he said unto me, Hast thou seen this, O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose.

Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse

Open All | Close All Open All | Close All
 
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882]
put . . . branch to . . . nose--proverbial, for "they turn up the nose in scorn," expressing their insolent security [Septuagint]. Not content with outraging "with their violence" the second table of the law, namely, that of duty towards one's neighbor, "they have returned" (that is, they turn back afresh) to provoke Me by violations of the first table [CALVIN]. Rather, they held up a branch or bundle of tamarisk (called barsom) to their nose at daybreak, while singing hymns to the rising sun [STRABO, 1.15, p. 733]. Sacred trees were frequent symbols in idol-worship. CALVIN translates, "to their own ruin," literally, "to their nose," that is, with the effect of rousing My anger (of which the Hebrew is "nose") to their ruin.
 
Top