Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Isaiah 34:15 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
Isa 34:15 |
Strong Concordance |
There shall the great owl [07091] make her nest [07077], and lay [04422], and hatch [01234], and gather [01716] under her shadow [06738]: there shall the vultures [01772] also be gathered [06908], every one [0802] with her mate [07468]. |
|
King James |
There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
great owl--rather, "the arrow snake," so called from its darting on its prey [GESENIUS].
lay--namely, eggs.
gather under her shadow--rather, "cherishes" her young under, &c. (Jer 17:11). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
There shall the great owl - (קפוז qı̂pôz). Gesenius supposes that this is the arrow-snake, so called from its darting or springing, in the manner of the rattle-snake - from an obsolete root to draw oneself together, to contract. Bochart (Hieroz. ii. 3. 11. 408-419) has examined the meaning of the word at length, and comes to the conclusion that it means the serpent which the Greeks called acontias, and the Latins, jaculus - the arrow-snake. The serpent is oviparous, and nourishes its young. The ancient versions, however, understand it in the same sense as the קפד qippôd in Isa 34:11 - the hedgehog or porcupine.
Under her shadow - This might be done by the serpent that should coil up and cherish her young.
The vultures ... - The black vulture, according to Bochart; according to Gesenius, the kite, or falcon so called from its swift flight. Either of them will suit the connection.
Also be gathered, every one with her mate - They shall make their nests there; that is, this shall be their secure, undisturbed retreat. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
The great owl - קפוז kippoz, the ακοντιας, or darter, a serpent so called because of its suddenly leaping up or darting on its prey. Probably the mongoose or ichneumon may be intended.
The vultures - דיות daiyoth, the black vultures. My old MS. Bible renders these names curiously: And ageyn cumen schul devylis: the beste, party of an asse, and party of a mam: and the wodwose, the tother schal crien to the tother. There schal byn lamya, that is, thrisse, or a beste, havynge the body liic a woman, and hors feet. Ther hadde dichis, the yrchoun, and nurshide out littil chittis. There ben gadred kiitis, the top to the top. What language!
Every one with her mate - A MS. adds אל el after אשה ishshah, which seems necessary to the construction; and so the Syriac and Vulgate. Another MS. adds in the same place את eth, which is equivalent. |
11 As the partridge [07124] sitteth [01716] on eggs, and hatcheth [03205] them not; so he that getteth [06213] riches [06239], and not by right [04941], shall leave [05800] them in the midst [02677] of his days [03117], and at his end [0319] shall be a fool [05036].
11 But the cormorant [06893] and the bittern [07090] shall possess [03423] it; the owl [03244] also and the raven [06158] shall dwell [07931] in it: and he shall stretch out [05186] upon it the line [06957] of confusion [08414], and the stones [068] of emptiness [0922].