Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Proverbs 4:16 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
Pr 4:16 |
Strong Concordance |
For they sleep [03462] not, except they have done mischief [07489]; and their sleep [08142] is taken away [01497], unless they cause some to fall [03782] [03782]. |
|
King James |
For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
The reason is found in the character of sinners, whose zeal to do evil is forcibly depicted (Pro 6:4; Psa 36:5). They live by flagrant vices (Pro 1:13). Some prefer to render, "Their bread is wickedness, their drink violence" (compare Job 15:16; Job 34:7). |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
For - They cannot sleep with quietness. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Except they have done mischief - The night is their time for spoil and depredation. And they must gain some booty, before they go to rest. This I believe to be the meaning of the passage. I grant, also, that there may be some of so malevolent a disposition that they cannot be easy unless they can injure others, and are put to excessive pain when they perceive any man in prosperity, or receiving a kindness. The address in Virgil, to an illnatured shepherd is well known: -
Et cum vidisti puero donata, dolebas:
Et si non aliqua nocuisses, mortuus esses.
Eclog. 3: 14.
"When thou sawest the gifts given to the lad, thou wast distressed; and hadst thou not found some means of doing him a mischief, thou hadst died." |
7 What man [01397] is like Job [0347], who drinketh up [08354] scorning [03933] like water [04325]?
16 How much more abominable [08581] and filthy [0444] is man [0376], which drinketh [08354] iniquity [05766] [05766] like water [04325]?
13 We shall find [04672] all precious [03368] substance [01952], we shall fill [04390] our houses [01004] with spoil [07998]:
5 Thy mercy [02617], O LORD [03068], is in the heavens [08064]; and thy faithfulness [0530] reacheth unto the clouds [07834].
4 Give [05414] not sleep [08142] to thine eyes [05869], nor slumber [08572] to thine eyelids [06079].