Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 101:5 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
Ps 101:5 |
Strong Concordance |
Whoso privily [05643] slandereth [03960] [03960] his neighbour [07453], him will I cut off [06789]: him that hath an high [01362] look [05869] and a proud [07342] heart [03824] will not I suffer [03201]. |
|
King James |
Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
The slanderers and haughty persons, so mischievous in society, I will disown; but-- |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Whoso privily slandereth his neighbour - literally, "One who speaks concerning his neighbor in secret." If a man has any good to say of another, he will be likely to say it openly; if he has any evil to say, it will be likely to be said in secret. Hence, to speak in secret of anyone comes to mean the same thing as to slander him.
Him will I cut off - That is, I will cut him off from me; I will not employ him. He would not have one in his house, or in his service, who did injustice to the character of others; who stabbed their reputation in the dark. This was alike indicative of the personal character of the author of the psalm, and of his purpose as the head of a family. It is hardly necessary to say that no one should employ another who is in the habit of slandering his neighbor.
Him that hath an high look - That is proud - as a proud man commonly carries his head high.
And a proud heart - The Hebrew word here rendered "proud" commonly means wide, broad, large, as of the sea, or of an extended country, Job 11:9; Exo 3:8. It is applied also to the law of God as comprehensive, and without limit, Psa 119:96. Then it comes to mean swelled up - made large - inflated Pro 28:25; and hence, proud and arrogant.
Will not I suffer - I will not tolerate such a person near me. No one can have peace in his house who has such a class of servants or domestics; no one should countenance such persons. Humility is the very foundation of all virtue. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Whoso privily slandereth his neighbor - All flatterers and time-servers, and those who by insinuations and false accusations endeavor to supplant the upright, that they may obtain their offices for themselves or their dependants, will I consider as enemies to the state, I will abominate, and expel them from my court.
The Chaldee gives a remarkable meaning to the Hebrew, מלשני בסתר רעהו melasheni bassether reehu, which we translate, Whoso privily slandereth his neighbour, and which it renders thus, דמשתעי לישן תליתי על חבריה demishtaey lishan telitai al chabreyah: "He who speaks with the triple tongue against his neighbor." That is, the tongue by which he slays three persons, viz.,
1. The man whom he slanders;
2. Him to whom he communicates the slander; and,
3. Himself, the slanderer.
Every slanderer has his triple tongue, and by every slander inflicts those three deadly wounds. Such a person deserves to be cut off. On this subject St. Jerome speaks nearly in the same way: Ille qui detrahit, et se, et illum qui audit, demergit; "He who slanders ruins both himself and him who hears him;" he might have added, and him who is slandered, for this is often the case; the innocent are ruined by detraction.
A high look and a proud heart - One who is seeking preferment; who sticks at nothing to gain it; and one who behaves himself haughtily and insolently in his office.
Will not I suffer - לא אוכל lo uchal, I cannot away with. These persons especially will I drive from my presence, and from all state employments. |
25 He that is of a proud [07342] heart [05315] stirreth up [01624] strife [04066]: but he that putteth his trust [0982] in the LORD [03068] shall be made fat [01878].
96 I have seen [07200] an end [07093] of all perfection [08502]: but thy commandment [04687] is exceeding [03966] broad [07342].
8 And I am come down [03381] to deliver [05337] them out of the hand [03027] of the Egyptians [04714], and to bring [05927] them up out of that land [0776] unto a good [02896] land [0776] and a large [07342], unto a land [0776] flowing [02100] with milk [02461] and honey [01706]; unto the place [04725] of the Canaanites [03669], and the Hittites [02850], and the Amorites [0567], and the Perizzites [06522], and the Hivites [02340], and the Jebusites [02983].
9 The measure [04055] thereof is longer [0752] than the earth [0776], and broader [07342] than the sea [03220].