Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Job 7:12 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
Job 7:12 |
Strong Concordance |
Am I a sea [03220], or a whale [08577], that thou settest [07760] a watch [04929] over me? |
|
King James |
Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me? |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Why dost thou deny me the comfort of care-assuaging sleep? Why scarest thou me with frightful dreams?
Am I a sea--regarded in Old Testament poetry as a violent rebel against God, the Lord of nature, who therefore curbs his violence (Jer 5:22).
or a whale--or some other sea monster (Isa 27:1), that Thou needest thus to watch and curb me? The Egyptians watched the crocodile most carefully to prevent its doing mischief. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Am I a sea? - That is, "am I like a raging and tumultuous sea, that it is necessary to restrain and confine me? The sense of the verse is, that God had treated him as if he were untamable and turbulent, as if he were like the restless ocean, or as if he were some monster, which could be restrained within proper limits only by the stern exercise of power. Dr. Good, following Reiske, renders this, "a savage beast," understanding by the Hebrew word ים yâm a sea-monster instead of the sea itself, and then any ferocious beast, as the wild buffalo. But it is clear, I think, that the word never has this meaning. It means properly the sea; then a lake or inland sea, and then it is applied to any great river that spreads out like the ocean. Thus, it is applied both to the Nile, and to the Euphrates; see Isa 11:15, note; Isa 19:15, note. Herder here renders it, "the river and its crocodile," and this it seems to me is probably the meaning. Job asks whether he is like the Nile, overflowing its banks, and rolling on impetuously to the sea, and, unless restrained, sweeping everything away. Some such flood of waters, and not a savage beast, is undoubtedly intended here.
Or a whale - תנין tannı̂yn. Jerome, cetus - a whale. The Septuagint renders it, δράκων drakōn, a dragon. The Chaldee paraphrases it, "Am I condemned as the Egyptians were, who were condemned and submerged in the Red sea; or as Pharaoh, who was drowned in the midst of it, in his sins, that thou placest over me a guard?" Herder renders it, "the crocodile." On the meaning of the word, see Isa 13:22, note; Isa 51:9, note. It refers here probably to a crocodile, or some similar monster, that was found either in the Nile or in the branches of the Red sea. There is no evidence that it means a whale. Harmer (Obs. iii. 536, Ed. Lond. 1808) supposes that the crocodile is meant, and observes that "Crocodiles are very terrible to the inhabitants of Egypt; when, therefore, they appear, they watch them with great attention, and take proper precautions to secure them, so as that they should not be able to avoid the deadly weapons the Egyptians afterward make use of to kill them." According to this, the expression in Job refers to the anxious care which is evinced by the inhabitants of countries where crocodiles abound to destroy them. Every opportunity would be anxiously watched for, and great solicitude would be manifested to take their lives. In countries, too, which were subject to inundation from waters, great anxiety would be evinced. The rising waters would be carefully watched, lest they should burst over all barriers, and sweep away fences, houses, and towns. Such a constant vigilance Job represents the Almighty as keeping over him - watching him as if he were a swelling, roaring, and ungovernable torrent, or as if he were a frightful monster of the deep, whom he was anxious to destroy. In both respects the language is forcible, and in both instances scarcely less irreverent than it is forcible. For a description of the crocodile, see the notes at Job 41. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
12 Am I a sea or a sea-monster,
That thou settest a watch over me?
13 For I said, My bed shall comfort me;
My couch shall help me to bear my complaint.
14 Then thou scaredst me with dreams,
And thou didst wake me up in terror from visions,
15 So that my soul chose suffocation,
Death rather than this skeleton.
16 I loathe it, I would not live alway;
Let me alone, for my days are breath.
Since a watch on the sea can only be designed to effect the necessary precautions at its coming forth from the shores, it is probable that the poet had the Nile in mind when he used ים, and consequently the crocodile by תּנּין. The Nile is also called ים in Isa 19:5, and in Homer ὠκεανός, Egyptian oham (= ὠκεανός), and is even now called (at least by the Bedouins) bahhr (Arab. bahr). The illustrations of the book, says von Gerlach correctly, are chiefly Egyptian. On the contrary, Hahn thinks the illustration is unsuitable of the Nile, because it is not watched on account of its danger, but its utility; and Schlottman thinks it even small and contemptible without assigning a reason. The figure is, however, appropriate. As watches are set to keep the Nile in channels as soon as it breaks forth, and as men are set to watch that they may seize the crocodile immediately he moves here or there; so Job says all his movements are checked at the very commencement, and as soon as he desires to be more cheerful he feels the pang of some fresh pain. In Job 7:13, ב after נשׂא is partitive, as Num 11:17; Mercier correctly: non nihil querelam meam levabit. If he hopes for such repose, it forthwith comes to nought, since he starts up affrighted from his slumber. Hideous dreams often disturb the sleep of those suffering with elephantiasis, says Avicenna (in Stickel, S. 170). Then he desires death; he wishes that his difficulty of breathing would increase to suffocation, the usual end of elephantiasis. מחנק is absolute (without being obliged to point it מחנק with Schlottm.), as e.g., מרמס, Isa 10:6 (Ewald, 160, c). He prefers death to these his bones, i.e., this miserable skeleton or framework of bone to which he is wasted away. He despises, i.e., his life, Job 9:21. Amid such suffering he would not live for ever. הבל, like רוּח, Job 7:7. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
A sea - Am I as fierce and unruly as the sea, which, if thou didst not set bounds to it, would overwhelm the earth? Or, am I a vast and ungovernable sea - monster? Which thou must restrain by thy powerful providence. That, &c. - That thou shouldest guard and restrain me with such heavy and unexampled miseries? We are apt in affliction to complain of God, as if he laid more upon us than there is occasion for: whereas we are never in heaviness, but when there is need, nor more than there is need. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Am I a sea, or a whale - "Am I condemned as the Egyptians were who were drowned in the Red Sea? or am I as Pharaoh, who was drowned in it in his sins, that thou settest a keeper over me?" Targum. Am I as dangerous as the sea, that I should be encompassed about with barriers, lest I should hurt mankind? Am I like an ungovernable wild beast or dragon, that I must be put under locks and bars? I think our own version less exceptionable than any other hitherto given of this verse. The meaning is sufficiently plain. Job was hedged about and shut in with insuperable difficulties of various kinds; he was entangled as a wild beast in a net; the more he struggled, the more he lost his strength, and the less probability there was of his being extricated from his present situation. The sea is shut in with barriers, over which it cannot pass; for God has "placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it," Jer 5:22. "For thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth;" Psa 104:9. "Or who shut up the sea with doors, when it brake forth, as if it had issued out of the womb? When I made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddling band for it, and brake up for it my decreed place, and set bars and doors; and said, Hitherto shalt thou come, but no farther: and here shall thy proud waves be stayed;" Job 38:8. Here then is Job's allusion: the bounds, doors, garment, swaddling bands, decreed place, and bars, are the watchers or keepers which God has set to prevent the sea from overflowing the earth; so Job's afflictions and distresses were the bounds and bars which God had apparently set to prevent him from injuring his fellow creatures. At least Job, in his complaint, so takes it. Am I like the sea, which thou hast imprisoned within bounds, ready to overwhelm and destroy the country? or am I like a dragon, which must be cooped up in the same way, that it may not have the power to kill and destroy? Surely in my prosperity I gave no evidence of such a disposition; therefore should not be treated as a man dangerous to society. In this Job shows that he will not refrain his mouth. |
1 In that day [03117] the LORD [03068] with his sore [07186] and great [01419] and strong [02389] sword [02719] shall punish [06485] leviathan [03882] the piercing [01281] serpent [05175], even leviathan [03882] that crooked [06129] serpent [05175]; and he shall slay [02026] the dragon [08577] that is in the sea [03220].
22 Fear [03372] ye not me? saith [05002] the LORD [03068]: will ye not tremble [02342] at my presence [06440], which have placed [07760] the sand [02344] for the bound [01366] of the sea [03220] by a perpetual [05769] decree [02706], that it cannot pass [05674] it: and though the waves [01530] thereof toss [01607] themselves, yet can they not prevail [03201]; though they roar [01993], yet can they not pass over [05674] it?
9 Awake [05782], awake [05782], put on [03847] strength [05797], O arm [02220] of the LORD [03068]; awake [05782], as in the ancient [06924] days [03117], in the generations [01755] of old [05769]. Art thou not it that hath cut [02672] Rahab [07294], and wounded [02490] the dragon [08577]?
22 And the wild beasts of the islands [0338] shall cry [06030] in their desolate houses [0490], and dragons [08577] in their pleasant [06027] palaces [01964]: and her time [06256] is near [07138] to come [0935], and her days [03117] shall not be prolonged [04900].
15 Neither shall there be any work [04639] for Egypt [04714], which the head [07218] or tail [02180], branch [03712] or rush [0100], may do [06213].
15 And the LORD [03068] shall utterly destroy [02763] the tongue [03956] of the Egyptian [04714] sea [03220]; and with his mighty [05868] wind [07307] shall he shake [05130] his hand [03027] over the river [05104], and shall smite [05221] it in the seven [07651] streams [05158], and make men go over [01869] dryshod [05275].
7 O remember [02142] that my life [02416] is wind [07307]: mine eye [05869] shall no more [07725] see [07200] good [02896].
21 Though I were perfect [08535], yet would I not know [03045] my soul [05315]: I would despise [03988] my life [02416].
6 I will send [07971] him against an hypocritical [02611] nation [01471], and against the people [05971] of my wrath [05678] will I give him a charge [06680], to take [07997] the spoil [07998], and to take [0962] the prey [0957], and to tread them down [07760] [04823] like the mire [02563] of the streets [02351].
17 And I will come down [03381] and talk [01696] with thee there: and I will take [0680] of the spirit [07307] which is upon thee, and will put [07760] it upon them; and they shall bear [05375] the burden [04853] of the people [05971] with thee, that thou bear [05375] it not thyself alone.
13 When I say [0559], My bed [06210] shall comfort [05162] me, my couch [04904] shall ease [05375] my complaint [07879];
5 And the waters [04325] shall fail [05405] from the sea [03220], and the river [05104] shall be wasted [02717] and dried up [03001].
8 Or who shut up [05526] the sea [03220] with doors [01817], when it brake forth [01518], as if it had issued out [03318] of the womb [07358]?
9 Thou hast set [07760] a bound [01366] that they may not pass over [05674]; that they turn not again [07725] to cover [03680] the earth [0776].
22 Fear [03372] ye not me? saith [05002] the LORD [03068]: will ye not tremble [02342] at my presence [06440], which have placed [07760] the sand [02344] for the bound [01366] of the sea [03220] by a perpetual [05769] decree [02706], that it cannot pass [05674] it: and though the waves [01530] thereof toss [01607] themselves, yet can they not prevail [03201]; though they roar [01993], yet can they not pass over [05674] it?