Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Job 41:19 - Strong Concordance
Verse |
Translation |
Text |
Job 41:19 |
Strong Concordance |
Out of his mouth [06310] go [01980] burning lamps [03940], and sparks [03590] of fire [0784] leap out [04422]. |
|
King James |
Out of his mouth go burning lamps, and sparks of fire leap out. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
burning lamps--"torches"; namely, in respiring (Job 41:18), seem to go out. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Out of his mouth go burning lamps - The word "lamps" here is probably used to denote torches, or fire-brands. The animal is here described as in pursuit of his prey on land; and the description is exceedingly graphic and powerful. His mouth is then open; his jaws are distended; his breath is thrown out with great violence; his blood is inflamed, and the animal seems to vomit forth flames. The description is of course to be regarded as figurative. It is such as one would be likely to give who should see a fierce animal pressing on in pursuit of its prey.
And sparks of fire leap out - There is an appearance like sparks of fire. The animal, with an open throat highly inflamed, seems to breathe forth flames. The figure is a common one applied to a war-horse. Thus, Ovid:
"From their full racks the generous steeds retire,
Dropping ambrosial foam and snorting fire."
Dr. Good
The same thing is remarked by Achilles Tatius, of the hippopotamus, "With open nostrils, and breathing smoke like fire (πυρώδη καπνόν purōdē kapnon) as from a fountain of fire." And in Eustathius it is said, "They have an open nostril, breathing forth smoke like fire from a furnace " - πυρώδη καπνόν, ὠς ἐκ καμίνου πνέοντα purōdē kapnon, hōs ek kaminou pneonta. See Bochart. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Lamps - This also better agrees with the crocodile, which breathes like the river - horse, of which ancient authors affirm, that his nostrils are very large, and he breathes forth a fiery smoke like that of a furnace. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Out of his mouth go burning lamps - Dr. Young, in his paraphrase, has a sensible note on this passage: - "This is nearer the truth than at first view may be imagined. The crocodile, according to naturalists, lying long under water, and being there forced to hold its breath, when it emerges, the breath long repressed is hot, and bursts out so violently, that it resembles fire and smoke. The horse does not repress his breath by any means so long, neither is he so fierce and animated; yet the most correct of poets ventures to use the same metaphor concerning him, volvit sub naribus ignem. By this I would caution against a false opinion of the boldness of Eastern metaphors, from passages ill understood." |
18 By his neesings [05846] a light [0216] doth shine [01984], and his eyes [05869] are like the eyelids [06079] of the morning [07837].