Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Exodus 1:13 - Basic English
Verse |
Translation |
Text |
Ex 1:13 |
Basic English |
And they gave the children of Israel even harder work to do: |
|
King James |
And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour: |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
The Egyptians . . . made their lives bitter with hard bondage, in mortar, and in brick--Ruins of great brick buildings are found in all parts of Egypt. The use of crude brick, baked in the sun, was universal in upper and lower Egypt, both for public and private buildings; all but the temples themselves were of crude brick. It is worthy of remark that more bricks bearing the name of Thothmes III, who is supposed to have been the king of Egypt at the time of the Exodus, have been discovered than of any other period [WILKINSON]. Parties of these brickmakers are seen depicted on the ancient monuments with "taskmasters," some standing, others in a sitting posture beside the laborers, with their uplifted sticks in their hands. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
To serve with rigour - בפרך bepharech, with cruelty, great oppression; being ferocious with them. The word fierce is supposed by some to be derived from the Hebrew, as well as the Latin ferox, from which we more immediately bring our English term. This kind of cruelty to slaves, and ferociousness, unfeelingness, and hard-heartedness, were particularly forbidden to the children of Israel. See Lev 25:43, Lev 25:46, where the same word is used: Thou shalt not rule over him with Rigor, but shalt fear thy God. |
46 And they will be your children's heritage after you, to keep as their property; they will be your servants for ever; but you may not be hard masters to your countrymen, the children of Israel.
43 Do not be a hard master to him, but have the fear of God before you.