Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Isaiah 65:17 - American Standard
Verse |
Translation |
Text |
Isa 65:17 |
American Standard |
For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind. |
|
King James |
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
As Caleb inherited the same land which his feet trod on (Deu 1:36; Jos 14:9), so Messiah and His saints shall inherit the renovated earth which once they trod while defiled by the enemy (Isa 34:4; Isa 51:16; Isa 66:22; Eze 21:27; Psa 2:8; Psa 37:11; Pe2 3:13; Heb 12:26-28 Rev 21:1).
not be remembered--See on Isa 65:16, note on "troubles"; the words here answer to "the former . . . forgotten," &c. The former sorrows of the earth, under the fall, shall be so far from recurring, that their very remembrance shall be obliterated by the many mercies I will bestow on the new earth (Rev. 21:4-27). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
For behold - The idea in this verse is, that there should be a state of glory as great as if a new heaven and a new earth were to be made.
I create new heavens - Calamity and punishment in the Bible are often represented by the heavens growing dark, and being rolled up like as a scroll, or passing away (see the notes at Isa 13:10; Isa 34:4). On the contrary, prosperity, happiness, and the divine favor, are represented by the clearing up of a cloudy sky; by the restoration of the serene and pure light of the sun; or, as here, by the creation of new heavens (compare the notes at Isa 51:16). The figure of great transformations in material things is one that is often employed in the Scriptures, and especially in Isaiah, to denote great spiritual changes (see Isa. 11; Isa 51:3; Isa 35:1-2, Isa 35:7; Isa 60:13, Isa 60:17). In the New Testament, the phrase used here is employed to denote the future state of the righteous; but whether on earth, after it shall have been purified by fire, or in heaven, has been a subject of great difference of opinion (see Pe2 3:13; Rev 21:1).
The passage before us is highly poetical, and we are not required to understand it literally. There is, so far as the language is concerned, no more reason for understanding this literally than there is for so understanding the numerous declarations which affirm that the brute creation will undergo a change in their very nature, on the introduction of the gospel Isa. 11; and all that the language necessarily implies is, that there would be changes in the condition of the people of God as great as if the heavens, overcast with clouds and subject to storms, should be recreated, so as to become always mild and serene; or as if the earth, so barren in many places, should become universally fertile and beautiful. The immediate reference here is, doubtless, to the land of Palestine, and to the important changes which would be produced there on the return of the exiles; but it cannot be doubted that, under this imagery, there was couched a reference to far more important changes and blessings in future times under the Messiah - changes as great as if a barren and sterile world should become universally beautiful and fertile.
For the former shall not be remembered - That is, that which shall be created shall be so superior in beauty as entirely to eclipse the former. The sense is, that the future condition of the people of God would be as superior to what it was in ancient times as would be a newly created earth and heaven superior in beauty to this - where the heavens are so often obscured by clouds, and where the earth is so extensively desolate or barren.
Nor come into mind - Margin, as Hebrew, 'Upon the heart.' That is, it shall not be thought of; it shall be wholly forgotten. On this verse, compare the notes at Isa 51:16. |
The Scofield Bible Commentary, by Cyrus Ingerson Scofield, [1917] |
behold
Verse 17 (Isa 65:17) looks beyond the kingdom-age to the new heavens and the new earth (see refs. At "create"), but verses 18-25 (Isa 65:18-25) describe the kingdom-age itself. Longevity is restored, but death, the "last enemy" (Co1 15:26) is not destroyed till after Satan's rebellion at the end of the thousand years. (Rev 20:7-14). |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
The fact that they have thus passed away is now still further explained; the prophet heaping up one kı̄ (for) upon another, as in Isa 9:3-5. "For behold I create a new heaven and a new earth; and men will not remember the first, nor do they come to any one's mind. No, be ye joyful and exult for ever at that which I create: for behold I turn Jerusalem into exulting, and her people into joy. And I shall exult over Jerusalem, and be joyous over my people, and the voice of weeping and screaming will be heard in her no more." The promise here reaches its culminating point, which had already been seen from afar in Isa 51:16. Jehovah creates a new heaven and a new earth, which bind so fast with their glory, and which so thoroughly satisfy all desires, that there is no thought of the former ones, and no one wishes them back again. Most of the commentators, from Jerome to Hahn, suppose the ri'shōnōth in Isa 65:16 to refer to the former sorrowful times. Calvin says, "The statement of the prophet, that there will be no remembrance of former things, is supposed by some to refer to the heaven and the earth, as if he meant, that henceforth neither the fame nor even the name of either would any more be heard; but I prefer to refer them to the former times." But the correctness of the former explanation is shown by the parallel in Jer 3:16, which stands in by no means an accidental relation to this passage, and where it is stated that in the future there will be no ark of the covenant, "neither shall it come to mind, neither shall they remember it," inasmuch as all Jerusalem will be the throne of Jehovah, and not merely the capporeth with its symbolical cherubim. This promise is also a glorious one; but Jeremiah and all the other prophets fall short of the eagle-flight of Isaiah, of whom the same may be said as of John, "volat avis sine meta." Luther (like Zwingli and Stier) adopts the correct rendering, "that men shall no more remember the former ones (i.e., the old heaven and old earth), nor take it to heart." But ‛âlâh ‛al-lēbh signifies to come into the mind, not "to take to heart," and is applied to a thing, the thought of which "ascends" within us, and with which we are inwardly occupied. There is no necessity to take the futures in Isa 65:17 as commands (Hitzig); for אם־שׂישׂוּ כּי (כי with muach, as in Ven. 1521, after the Masora to Num 35:33) fits on quite naturally, even if we take them as simple predictions. Instead of such a possible, though not actual, calling back and wishing back, those who survive the new times are called upon rather to rejoice for ever in that which Jehovah is actually creating, and will have created then. אשׁר, if not regarded as the accusative-object, is certainly regarded as the object of causality, "in consideration of that which" (cf., Isa 31:6; Gen 3:17; Jdg 8:15), equivalent to, "on account of that which" (see at Isa 64:4; Isa 35:1). The imperatives sı̄sū vegı̄lū are not words of admonition so much as words of command, and kı̄ gives the reason in this sense: Jehovah makes Jerusalem gı̄lâh and her people mâsōs (accusative of the predicate, or according to the terminology adopted in Becker's syntax, the "factitive object," Ges. 139, 2), by making joy its perpetual state, its appointed condition of life both inwardly and outwardly. Nor is it joy on the part of the church only, but on the part of its God as well (see the primary passages in Deu 30:9). When the church thus rejoices in God, and God in the church, so that the light of the two commingle, and each is reflected in the other; then will no sobbing of weeping ones, no sound of lamentation, be heard any more in Jerusalem (see the opposite side as expressed in Isa 51:3). |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
I create - I am about wholly to change the state not only of my people, but to bring a new face upon the world, which shall abide until a new heavens and earth appear, in which shall dwell nothing but righteousness. Not be remembered - That state of things shall be so glorious, that the former state of my people shall not be remembered. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
I create new heavens and a new earth - This has been variously understood. Some Jews and some Christians understand it literally. God shall change the state of the atmosphere, and render the earth more fruitful. Some refer it to what they call the Millennium; others, to a glorious state of religion; others, to the re-creation of the earth after it shall have been destroyed by fire. I think it refers to the full conversion of the Jews ultimately; and primarily to the deliverance from the Babylonish captivity. |
16 so that he who blesseth himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that sweareth in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from mine eyes.
1 And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth are passed away; and the sea is no more.
26 whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more will I make to tremble not the earth only, but also the heaven.
27 And this word, Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that have been made, that those things which are not shaken may remain.
28 Wherefore, receiving a kingdom that cannot be shaken, let us have grace, whereby we may offer service well-pleasing to God with reverence and awe:
13 But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
11 But the meek shall inherit the land, And shall delight themselves in the abundance of peace.
8 Ask of me, and I will give thee the nations for thine inheritance, And the uttermost parts of the earth for thy possession.
27 I will overturn, overturn, overturn it: this also shall be no more, until he come whose right it is; and I will give it him.
22 For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith Jehovah, so shall your seed and your name remain.
16 And I have put my words in thy mouth, and have covered thee in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people.
4 And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll; and all their host shall fade away, as the leaf fadeth from off the vine, and as a fading leaf from the fig-tree.
9 And Moses sware on that day, saying, Surely the land whereon thy foot hath trodden shall be an inheritance to thee and to thy children for ever, because thou hast wholly followed Jehovah my God.
36 save Caleb the son of Jephunneh: he shall see it; and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed Jehovah.
16 And I have put my words in thy mouth, and have covered thee in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people.
1 And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth are passed away; and the sea is no more.
13 But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
17 For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron. I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness.
13 The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir-tree, the pine, and the box-tree together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
7 And the glowing sand shall become a pool, and the thirsty ground springs of water: in the habitation of jackals, where they lay, shall be grass with reeds and rushes.
1 The wilderness and the dry land shall be glad; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.
2 It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing; the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon: they shall see the glory of Jehovah, the excellency of our God.
3 For Jehovah hath comforted Zion; he hath comforted all her waste places, and hath made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
16 And I have put my words in thy mouth, and have covered thee in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people.
4 And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll; and all their host shall fade away, as the leaf fadeth from off the vine, and as a fading leaf from the fig-tree.
10 For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light; the sun shall be darkened in its going forth, and the moon shall not cause its light to shine.
7 And when the thousand years are finished, Satan shall be loosed out of his prison,
8 and shall come forth to deceive the nations which are in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together to the war: the number of whom is as the sand of the sea.
9 And they went up over the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down out of heaven, and devoured them.
10 And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where are also the beast and the false prophet; and they shall be tormented day and night for ever and ever.
11 And I saw a great white throne, and him that sat upon it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
12 And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne; and books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works.
13 And the sea gave up the dead that were in it; and death and Hades gave up the dead that were in them: and they were judged every man according to their works.
14 And death and Hades were cast into the lake of fire. This is the second death, even the lake of fire.
26 The last enemy that shall be abolished is death.
18 But be ye glad and rejoice for ever in that which I create; for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
19 And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying.
20 There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days; for the child shall die a hundred years old, and the sinner being a hundred years old shall be accursed.
21 And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
22 They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree shall be the days of my people, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.
23 They shall not labor in vain, nor bring forth for calamity; for they are the seed of the blessed of Jehovah, and their offspring with them.
24 And it shall come to pass that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
25 The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith Jehovah.
17 For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
3 For Jehovah hath comforted Zion; he hath comforted all her waste places, and hath made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
9 And Jehovah thy God will make thee plenteous in all the work of thy hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, for good: for Jehovah will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers;
1 The wilderness and the dry land shall be glad; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.
4 For from of old men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen a God besides thee, who worketh for him that waiteth for him.
15 And he came unto the men of Succoth, and said, Behold Zebah and Zalmunna, concerning whom ye did taunt me, saying, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thy hand, that we should give bread unto thy men that are weary?
17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in toil shalt thou eat of it all the days of thy life;
6 Turn ye unto him from whom ye have deeply revolted, O children of Israel.
33 So ye shall not pollute the land wherein ye are: for blood, it polluteth the land; and no expiation can be made for the land for the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.
17 For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
16 And it shall come to pass, when ye are multiplied and increased in the land, in those days, saith Jehovah, they shall say no more, The ark of the covenant of Jehovah; neither shall it come to mind; neither shall they remember it; neither shall they miss it; neither shall it be made any more.
16 so that he who blesseth himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that sweareth in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from mine eyes.
16 And I have put my words in thy mouth, and have covered thee in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people.
3 Thou hast multiplied the nation, thou hast increased their joy: they joy before thee according to the joy in harvest, as men rejoice when they divide the spoil.
4 For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, thou hast broken as in the day of Midian.
5 For all the armor of the armed man in the tumult, and the garments rolled in blood, shall be for burning, for fuel of fire.