Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Isaiah 52:5 - American Standard
Verse |
Translation |
Text |
Isa 52:5 |
American Standard |
Now therefore, what do I here, saith Jehovah, seeing that my people is taken away for nought? they that rule over them do howl, saith Jehovah, and my name continually all the day is blasphemed. |
|
King James |
Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day is blasphemed. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
what have I here--that is, what am I called on to do? The fact "that My people is taken away (into captivity; Isa 49:24-25) for naught" (by gratuitous oppression, Isa 52:4; also Isa 52:3, and see on Isa 52:3) demands My interposition.
they that rule--or "tyrannize," namely, Babylon, literal and mystical.
make . . . to howl--or, raise a cry of exultation over them [MAURER].
blasphemed--namely, in Babylon: God's reason for delivering His people, not their goodness, but for the sake of His holy name (Eze 20:9, Eze 20:14). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Now, therefore, what have I here? - In Babylon, referring to the captivity of the Jews there. The idea is, that a state of things existed there which demanded his interposition as really as it did when his people had been oppressed by the Egyptians, or by the Assyrian. His people had been taken away for nought; they were subject to cruel oppressions; and his own name was continually blasphemed. In this state of things, it is inferred, that he would certainly come to their rescue, and that his own perfections as well as their welfare demanded that he should interpose to redeem them. The phrase, 'what have I here?' is equivalent to saying, what shall I do? what am I properly called on to do? or what reason is there now in Babylon for my interposition to rescue my people? It is implied, that such was the state of things, that God felt that there was something that demanded his interposition.
That my people is taken away for nought - This was one thing existing in Babylon that demanded his interposition. His people had been made captive by the Chaldeans, and were now suffering under their oppressions. This had been done 'for nought;' that is, it had been done without any just claim. It was on their part a mere act of gross and severe oppression, and this demanded the interposition of a righteous God.
They that rule over them make them to howl - Lowth renders this, 'They that are lords over them make their boast of it.' Noyes renders it, 'And their tyrants exult.' The Septuagint renders it, 'My people are taken away for nought: wonder ye, and raise a mournful cry' (ὀλολύζετε ololuzete). Jerome renders it, 'Their lords act unjustly, and they therefore howl when they are delivered to torments.' Aben Ezra supposes that by 'their lords' here, or those who rule over them, are meant the rulers of the Jewish people, and that the idea is, that they lament and howl over the calamities and oppressions of the people. But it is probable, after all, that our translators have given the true sense of the text, and that the idea is, that they were suffering such grievous oppressions in Babylon as to make them lift up the cry of lamentation and of grief. This was a reason why God should interpose as he had done in former times, and bring deliverance.
And my name continually every day is blasphemed - That is, in Babylon. The proud and oppressive Babylonians delight to add to the sorrows of the exiles by reproaching the name of their God, and by saying that he was unable to defend them and their city from ruin. This is the third reason why God would interpose to rescue them. The three reasons in this verse are, that they had been taken away for nought; that they were suffering grievous and painful oppression; and that the name of God was reproached. On all these accounts he felt that he had something to do in Babylon, and that his interposition was demanded. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
What have I - Why do I sit still here, and not go to Babylon to punish the Babylonians, and to deliver my people? For nought - Without any provocation, or pretence of right. Howl - By their unmerciful usage. Blasphemed - The Babylonians blasphemed me as if I wanted either power or good will to save my people out of their hands. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
They that rule over them "They that are lords over them" - For משלו moshelo, singular, in the text, more than a hundred and twenty MSS. (De Rossi says, codices innumeri, "numberless copies") have משליו moshelaiv plural, according to the Masoretical correction in the margin; which shows that the Masoretes often superstitiously retained apparent mistakes in the text, even when they had sufficient evidence to authorize the introduction of the true reading.
Make them to howl "Make their boast of it" - For יהילילו yeheililu, "make them to howl," five MSS., (two ancient), have יהללו yehalelu, "make their boast;" which is confirmed by the Chaldee paraphrast, who renders it משתבחין mishtabbechin. Ulaloo is not only the cry itself, but also the name of the funeral song of the Irish. The Arabs have a cry very much resembling this. |
14 But I wrought for my name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I brought them out.
9 But I wrought for my name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, among which they were, in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt.
3 For thus saith Jehovah, Ye were sold for nought; and ye shall be redeemed without money.
3 For thus saith Jehovah, Ye were sold for nought; and ye shall be redeemed without money.
4 For thus saith the Lord Jehovah, My people went down at the first into Egypt to sojourn there: and the Assyrian hath oppressed them without cause.
24 Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captives be delivered?
25 But thus saith Jehovah, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered; for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.