Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Genesis 2:7 - Amplified Bible©
Verse |
Translation |
Text |
Ge 2:7 |
Amplified Bible© |
Then the Lord God formed man from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath or spirit of life, and man became a living being. Cross reference(s) provided by the translation: [I Cor. 15:45-49.] |
|
King James |
And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Here the sacred writer supplies a few more particulars about the first pair.
formed--had FORMED MAN OUT OF THE DUST OF THE GROUND. Science has proved that the substance of his flesh, sinews, and bones, consists of the very same elements as the soil which forms the crust of the earth and the limestone that lies embedded in its bowels. But from that mean material what an admirable structure has been reared in the human body (Psa 139:14).
the breath of life--literally, of lives, not only animal but spiritual life. If the body is so admirable, how much more the soul with all its varied faculties.
breathed into his nostrils the breath of life--not that the Creator literally performed this act, but respiration being the medium and sign of life, this phrase is used to show that man's life originated in a different way from his body--being implanted directly by God (Ecc 12:7), and hence in the new creation of the soul Christ breathed on His disciples (Joh 20:22). |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
"Then Jehovah God formed man from dust of the ground." עפר is the accusative of the material employed (Ewald and Gesenius). The Vav consec. imperf. in Gen 2:7, Gen 2:8, Gen 2:9, does not indicate the order of time, or of thought; so that the meaning is not that God planted the garden in Eden after He had created Adam, nor that He caused the trees to grow after He had planted the garden and placed the man there. The latter is opposed to Gen 2:15; the former is utterly improbable. The process of man's creation is described minutely here, because it serves to explain his relation to God and to the surrounding world. He was formed from dust (not de limo terrae, from a clod of the earth, for עפר is not a solid mass, but the finest part of the material of the earth), and into his nostril a breath of life was breathed, by which he became an animated being. Hence the nature of man consists of a material substance and an immaterial principle of life. "The breath of life," i.e., breath producing life, does not denote the spirit by which man is distinguished form the animals, or the soul of man from that of the beasts, but only the life-breath (vid., Kg1 17:17). It is true, נשׁמה generally signifies the human soul, but in Gen 7:22 חיּים נשׁמת־רוּח is used of men and animals both; and should any one explain this, on the ground that the allusion is chiefly to men, and the animals are connected per zeugma, or should he press the ruach attached, and deduce from this the use of neshamah in relation to men and animals, there are several passages in which neshamah is synonymous with ruach (e.g., Isa 42:5; Job 32:8; Job 33:4), or חיים רוח applied to animals (Gen 6:17; Gen 7:15), or again neshamah used as equivalent to nephesh (e.g., (Jos 10:40, cf. Jos 10:28, Jos 10:30, Jos 10:32). For neshamah, the breathing, πνοή, is "the ruach in action" (Auberlen). Beside this, the man formed from the dust became, through the breathing of the "breath of life," a חיּה נפשׁ, an animated, and as such a living being; an expression which is also applied to fishes, birds, and land animals (Gen 1:20-21, Gen 1:24, Gen 1:30), and there is no proof of pre-eminence on the part of man. As חיּה נפשׁ, ψυχὴ ζῶσα, does not refer to the soul merely, but to the whole man as an animated being, so נשׁמה does not denote the spirit of man as distinguished from body and soul. On the relation of the soul to the spirit of man nothing can be gathered from this passage; the words, correctly interpreted, neither show that the soul is an emanation, an exhalation of the human spirit, nor that the soul was created before the spirit and merely received its life from the latter. The formation of man from dust and the breathing of the breath of life we must not understand in a mechanical sense, as if God first of all constructed a human figure from dust, and then, by breathing His breath of life into the clod of earth which he had shaped into the form of a man, made it into a living being. The words are to be understood θεοπρεπῶς. By an act of divine omnipotence man arose from the dust; and in the same moment in which the dust, by virtue of creative omnipotence, shaped itself into a human form, it was pervaded by the divine breath of life, and created a living being, so that we cannot say the body was earlier than the soul. The dust of the earth is merely the earthly substratum, which was formed by the breath of life from God into an animated, living, self-existent being. When it is said, "God breathed into his nostril the breath of life," it is evident that this description merely gives prominence to the peculiar sign of life, viz., breathing; since it is obvious, that what God breathed into man could not be the air which man breathes; for it is not that which breathes, but simply that which is breathed. Consequently, breathing into the nostril can only mean, that "God, through His own breath, produced and combined with the bodily form that principle of life, which was the origin of all human life, and which constantly manifests its existence in the breath inhaled and exhaled through the nose" (Delitzsch, Psychol. p. 62). Breathing, however, is common to both man and beast; so that this cannot be the sensuous analogon of the supersensuous spiritual life, but simply the principle of the physical life of the soul. Nevertheless the vital principle in man is different from that in the animal, and the human soul from the soul of the beast. This difference is indicated by the way in which man received the breath of life from God, and so became a living soul. "The beasts arose at the creative word of God, and no communication of the spirit is mentioned even in Gen 2:19; the origin of their soul was coincident with that of their corporeality, and their life was merely the individualization of the universal life, with which all matter was filled in the beginning by the Spirit of God.
On the other hand, the human spirit is not a mere individualization of the divine breath which breathed upon the material of the world, or of the universal spirit of nature; nor is his body merely a production of the earth when stimulated by the creative word of God. The earth does not bring forth his body, but God Himself puts His hand to the work and forms him; nor does the life already imparted to the world by the Spirit of God individualize itself in him, but God breathes directly into the nostrils of the one man, in the whole fulness of His personality, the breath of life, that in a manner corresponding to the personality of God he may become a living soul" (Delitzsch). This was the foundation of the pre-eminence of man, of his likeness to God and his immortality; for by this he was formed into a personal being, whose immaterial part was not merely soul, but a soul breathed entirely by God, since spirit and soul were created together through the inspiration of God. As the spiritual nature of man is described simply by the act of breathing, which is discernible by the senses, so the name which God gives him (Gen 5:2) is founded upon the earthly side of his being: Adam, from אדמה (adamah), earth, the earthly element, like homo from humus, or from χαμά, χαμαί, χαμᾶθεν, to guard him from self-exaltation, not from the red colour of his body, since this is not a distinctive characteristic of man, but common to him and to many other creatures. The name man (Mensch), on the other hand, from the Sanskrit mânuscha, manuschja, from man to think, manas = mens, expresses the spiritual inwardness of our nature. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
God formed man of the dust - In the most distinct manner God shows us that man is a compound being, having a body and soul distinctly, and separately created; the body out of the dust of the earth, the soul immediately breathed from God himself. Does not this strongly mark that the soul and body are not the same thing? The body derives its origin from the earth, or as עפר aphar implies, the dust; hence because it is earthly it is decomposable and perishable. Of the soul it is said, God breathed into his nostrils the breath of life; נשמת חיים nishmath chaiyim, the breath of Lives, i.e., animal and intellectual. While this breath of God expanded the lungs and set them in play, his inspiration gave both spirit and understanding. |
22 And having said this, He breathed on them and said to them, Receive the Holy Spirit!
7 Then shall the dust [out of which God made man's body] return to the earth as it was, and the spirit shall return to God Who gave it.
14 I will confess and praise You for You are fearful and wonderful and for the awful wonder of my birth! Wonderful are Your works, and that my inner self knows right well.
2 He created them male and female and blessed them and named them [both] Adam [Man] at the time they were created.
19 And out of the ground the Lord God formed every [wild] beast and living creature of the field and every bird of the air and brought them to Adam to see what he would call them; and whatever Adam called every living creature, that was its name.
30 And to all the animals on the earth and to every bird of the air and to everything that creeps on the ground--to everything in which there is the breath of life--I have given every green plant for food. And it was so.
24 And God said, Let the earth bring forth living creatures according to their kinds: livestock, creeping things, and [wild] beasts of the earth according to their kinds. And it was so.
20 And God said, Let the waters bring forth abundantly and swarm with living creatures, and let birds fly over the earth in the open expanse of the heavens.
21 God created the great sea monsters and every living creature that moves, which the waters brought forth abundantly, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good (suitable, admirable) and He approved it.
32 And the Lord delivered Lachish into the hands of Israel, and Joshua took it on the second day and smote it with the sword, and all the people in it, as he had done to Libnah.
30 And the Lord gave it also and its king into Israel's hands, and Joshua smote it with the sword, and all the people in it. He left none remaining in it. And he did to its king as he had done to the king of Jericho.
28 Joshua took Makkedah that day and smote it and its king with the sword and utterly destroyed everyone in it. He left none remaining. And he did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho. Cross reference(s) provided by the translation: [Josh. 6:21.]
40 So Joshua smote all the land, the hill country, the South, the lowland, and the slopes, and all their kings. He left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the Lord, the God of Israel, commanded. Cross reference(s) provided by the translation: [Deut. 20:16.]
15 And they went into the ark with Noah, two and two of all flesh in which there were the breath and spirit of life.
17 For behold, I, even I, will bring a flood of waters upon the earth to destroy and make putrid all flesh under the heavens in which are the breath and spirit of life; everything that is on the land shall die.
4 [It is] the Spirit of God that made me [which has stirred me up], and the breath of the Almighty that gives me life [which inspires me].
8 But there is [a vital force] a spirit [of intelligence] in man, and the breath of the Almighty gives men understanding. Cross reference(s) provided by the translation: [Prov. 2:6.]
5 Thus says God the Lord--He Who created the heavens and stretched them forth, He Who spread abroad the earth and that which comes out of it, He Who gives breath to the people on it and spirit to those who walk in it:
22 Everything on the dry land in whose nostrils were the breath and spirit of life died.
17 After these things, the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his sickness was so severe that there was no breath left in him.
15 And the Lord God took the man and put him in the Garden of Eden to tend and guard and keep it.
9 And out of the ground the Lord God made to grow every tree that is pleasant to the sight or to be desired--good (suitable, pleasant) for food; the tree of life also in the center of the garden, and the tree of the knowledge of [the difference between] good and evil and blessing and calamity. Cross reference(s) provided by the translation: [Rev. 2:7; 22:14, 19.]
8 And the Lord God planted a garden toward the east, in Eden [delight]; and there He put the man whom He had formed (framed, constituted).
7 Then the Lord God formed man from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath or spirit of life, and man became a living being. Cross reference(s) provided by the translation: [I Cor. 15:45-49.]