Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 104:31 - Hebrew Names
Verse |
Translation |
Text |
Ps 104:31 |
Hebrew Names |
Let the glory of the LORD endure forever. Let the LORD rejoice in his works. |
|
King James |
The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
While God could equally glorify His power in destruction, that He does it in preservation is of His rich goodness and mercy, so that we may well spend our lives in grateful praise, honoring to Him, and delightful to pious hearts (Psa 147:1). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
The glory of the Lord shall endure for ever - Margin, as in Hebrew, "shall be." It might be rendered, "Let the glory of the Lord be for ever," implying a strong desire that it should be so. But the language may denote a strong conviction that it would be so. The mind of the writer was filled with wonder at the beauty and variety of the works of God on the land, in the air, and in the waters; and he exclaims, with a heart full of admiration, that the glory of a Being who had made all these things could never cease, but must endure forever. All the glory of man would pass away; all the monuments that he would rear would be destroyed; all the works of art executed by him must perish; but the glory of One who had made the earth, and filled it with such wonders, could not but endure forever and ever.
The Lord shall rejoice in his works - See Gen 1:31. The idea here is, that God finds pleasure in the contemplation of his own works; in the beauty and order of creation; and in the happiness which he sees as the result of his work of creation. There is no impropriety in supposing that God finds pleasure in the manifestation of the wisdom, the power, the goodness, the mercy, and the love of his own glorious nature. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
The poet has now come to an end with the review of the wonders of the creation, and closes in this seventh group, which is again substantially decastichic, with a sabbatic meditation, inasmuch as he wishes that the glory of God, which He has put upon His creatures, and which is reflected and echoed back by them to Him, may continue for ever, and that His works may ever be so constituted that He who was satisfied at the completion of His six days' work may be able to rejoice in them. For if they cease to give Him pleasure, He can indeed blot them out as He did at the time of the Flood, since He is always able by a look to put the earth in a tremble, and by a touch to set the mountains on fire (ותּרעד of the result of the looking, as in Amo 5:8; Amo 9:6, and ויעשׁנוּ of that which takes place simultaneously with the touching, as in Psa 144:5, Zac 9:5, cf. on Hab 3:10). The poet, however, on his part, will not suffer there to be any lack of the glorifying of Jahve, inasmuch as he makes it his life's work to praise his God with music and song (בּחיּי as in Psa 63:5, cf. Bar. 4:20, ἐν ταῖς ἡμέραις μου). Oh that this his quiet and his audible meditation upon the honour of God may be pleasing to Him (ערב על synonymous with טּוב על, but also שׁפר על, Psa 16:6)! Oh that Jahve may be able to rejoice in him, as he himself will rejoice in his God! Between "I will rejoice," Psa 104:34, and "He shall rejoice," Psa 104:31, there exists a reciprocal relation, as between the Sabbath of the creature in God and the Sabbath of God in the creature. When the Psalmist wishes that God may have joy in His works of creation, and seeks on his part to please God and to have his joy in God, he is also warranted in wishing that those who take pleasure in wickedness, and instead of giving God joy excite His wrath, may be removed from the earth (יתּמּוּ, cf. Num 14:35); for they are contrary to the purpose of the good creation of God, they imperil its continuance, and mar the joy of His creatures. The expression is not: may sins (חטּאים, as it is meant to be read in B. Berachoth, 10a, and as some editions, e.g., Bomberg's of 1521, actually have it), but: may sinners, be no more, for there is no other existence of sin than the personal one.
With the words Bless, O my soul, Jahve, the Psalm recurs to its introduction, and to this call upon himself is appended the Hallelujah which summons all creatures to the praise of God - a call of devotion which occurs nowhere out of the Psalter, and within the Psalter is found here for the first time, and consequently was only coined in the alter age. In modern printed copies it is sometimes written הללוּ־יהּ, sometimes הללוּ יהּ, but in the earlier copies (e.g., Venice 1521, Wittenberg 1566) mostly as one word הללוּיהּ.
(Note: More accurately הללוּיהּ with Chateph, as Jekuthil ha-Nakdan expressly demands. Moreover the mode of writing it as one word is the rule, since the Masora notes the הללוּ־יהּ, occurring only once, in Psa 135:3, with לית בטעם as being the only instance of the kind.)
In the majority of MSS it is also found thus as one word,
(Note: Yet even in the Talmud (J. Megilla i. 9, Sofrim v. 10) it is a matter of controversy concerning the mode of writing this word, whether it is to be separate or combined; and in B. Pesachim 117a Rab appeals to a Psalter of the school of Chabibi (תילי דבי חביבי) that he has seen, in which הללו stood in one line and יה in the other. In the same place Rab Chasda appeals to a תילי דבי רב חנין that he has seen, in which the Hallelujah standing between two Psalms, which might be regarded as the close of the Psalm preceding it or as the beginning of the Psalm following it, as written in the middle between the two (בעמצע פירקא). In the הלליה written as one word, יה is not regarded as strictly the divine name, only as an addition strengthening the notion of the הללו, as in במרחביה Psa 118:5; with reference to this, vide Geiger, Urschrift, S. 275.)
and that always with הּ, except the first הללוּיהּ which occurs here at the end of Ps 104, which has ה raphe in good MSS and old printed copies. This mode of writing is that attested by the Masora (vid., Baer's Psalterium, p. 132). The Talmud and Midrash observe this first Hallelujah is connected in a significant manner with the prospect of the final overthrow of the wicked. Ben-Pazzi (B. Berachoth 10a) counts 103 פרשׁיות up to this Hallelujah, reckoning Psa 1:1-6 and Psa 2:1-12 as one פרשׁת'. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Rejoice - Thus God advances the glory of his wisdom and power and goodness, in upholding the works of his hands from generation to generation, and he takes pleasure in the preservation of his works, as also in his reflection upon these works of his providence. |
1 Praise the LORD, for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant and fitting to praise him.
31 God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. There was evening and there was morning, a sixth day.
1 Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
2 The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his Anointed, saying,
3 "Let's break their bonds apart, and cast their cords from us."
4 He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
5 Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
6 "Yet I have set my King on my holy hill of Zion."
7 I will tell of the decree. The LORD said to me, "You are my son. Today I have become your father.
8 Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
9 You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter's vessel."
10 Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth.
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 Give sincere homage to the Son, lest he be angry, and you perish in the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
1 Blessed is the man who doesn't walk in the counsel of the wicked, nor stand in the way of sinners, nor sit in the seat of scoffers;
2 but his delight is in the LORD's law. On his Torah he meditates day and night.
3 He will be like a tree planted by the streams of water, that brings forth its fruit in its season, whose leaf also does not wither. Whatever he does shall prosper.
4 The wicked are not so, but are like the chaff which the wind drives away.
5 Therefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
6 For the LORD knows the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish.
5 Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
3 Praise the LORD, for the LORD is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
35 I, the LORD, have spoken, surely this will I do to all this evil congregation, who are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die."
31 Let the glory of the LORD endure forever. Let the LORD rejoice in his works.
34 Let your meditation be sweet to him. I will rejoice in the LORD.
6 The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
5 My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips,
10 The mountains saw you, and were afraid. The storm of waters passed by. The deep roared and lifted up its hands on high.
5 Ashkelon will see it, and fear; Gaza also, and will writhe in agony; as will Ekron, for her expectation will be disappointed; and the king will perish from Gaza, and Ashkelon will not be inhabited.
5 Part your heavens, LORD, and come down. Touch the mountains, and they will smoke.
6 It is he who builds his rooms in the heavens, and has founded his vault on the earth; he who calls for the waters of the sea, and pours them out on the surface of the earth; the LORD is his name.
8 seek him who made the Pleiades and Orion, and turns the shadow of death into the morning, and makes the day dark with night; who calls for the waters of the sea, and pours them out on the surface of the earth, the LORD is his name,