Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Genesis 2:23 - Hebrew Names
Verse |
Translation |
Text |
Ge 2:23 |
Hebrew Names |
The man said, "This is now bone of my bones, and flesh of my flesh. She will be called 'woman,' because she was taken out of Man." |
|
King James |
And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Woman--in Hebrew, "man-ess." |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Whether the primeval man was conscious of the change in himself, and of the work of the Supreme Being while it was going on, or received supernatural information of the event when he awoke, does not appear. But he is perfectly aware of the nature of her who now for the first time appears before his eyes. This is evinced in his speech on beholding her: "This, now" - in contrast with the whole animal creation just before presented to his view, in which he had failed to find a helpmeet for him - "is bone of my bone, and flesh of my flesh;" whence we perceive that the rib included both bone and flesh. "To this" counterpart of myself "shall be called woman;" the word in the original being a feminine form of "man," to which we have no exact equivalent, though the word "woman" (womb-man, or wife-man), proves our word "man" to have been originally of the common gender. "Because out of a man was she taken;" being taken out of a man, she is human; and being a perfect individual, she is a female man. |
The Scofield Bible Commentary, by Cyrus Ingerson Scofield, [1917] |
Eve
Eve, type of the Church as bride of Christ (Joh 3:28); (Joh 3:29); (Co2 11:2); (Eph 5:25-32); (Rev 19:7); (Rev 19:8).
Woman
"Isha," "because she was taken out of man" (Ish) (Hos 2:16). |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
The design of God in the creation of the woman is perceived by Adam, as soon as he awakes, when the woman is brought to him by God. Without a revelation from God, he discovers in the woman "bone of his bones and flesh of his flesh." The words, "this is now (הפּעם lit., this time) bone of my bones," etc., are expressive of joyous astonishment at the suitable helpmate, whose relation to himself he describes in the words, "she shall be called Woman, for she is taken out of man." אשּׁה is well rendered by Luther, "Mnnin" (a female man), like the old Latin vira from vir. The words which follow, "therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife, and they shall become one flesh," are not to be regarded as Adam's, first on account of the על־כּן, which is always used in Genesis, with the exception of Gen 20:6; Gen 42:21, to introduce remarks of the writer, either of an archaeological or of a historical character, and secondly, because, even if Adam on seeing the woman had given prophetic utterance to his perception of the mystery of marriage, he could not with propriety have spoken of father and mother. They are the words of Moses, written to bring out the truth embodied in the fact recorded as a divinely appointed result, to exhibit marriage as the deepest corporeal and spiritual unity of man and woman, and to hold up monogamy before the eyes of the people of Israel as the form of marriage ordained by God. But as the words of Moses, they are the utterance of divine revelation; and Christ could quote them, therefore, as the word of God (Mat 19:5). By the leaving of father and mother, which applies to the woman as well as to the man, the conjugal union is shown to be a spiritual oneness, a vital communion of heart as well as of body, in which it finds its consummation. This union is of a totally different nature from that of parents and children; hence marriage between parents and children is entirely opposed to the ordinance of God. Marriage itself, notwithstanding the fact that it demands the leaving of father and mother, is a holy appointment of God; hence celibacy is not a higher or holier state, and the relation of the sexes for a pure and holy man is a pure and holy relation. This is shown in Gen 2:25 : "They were both naked ערוּמּים, with dagesh in the מ, is an abbreviated form of עירמּים Gen 3:7, from עוּר to strip), the man and his wife, and were not ashamed." Their bodies were sanctified by the spirit, which animated them. Shame entered first with sin, which destroyed the normal relation of the spirit to the body, exciting tendencies and lusts which warred against the soul, and turning the sacred ordinance of God into sensual impulses and the lust of the flesh. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
And Adam said, this is now bone of my bones - Probably it was revealed to Adam in a vision, when he was asleep, that this lovely creature, now presented to him, was a piece of himself and was to be his companion, and the wife of his covenant - In token of his acceptance of her, he gave her a name, not peculiar to her, but common to her sex; she shall be called woman, Isha, a She - man, differing from man in sex only, not in nature; made of man, and joined to man. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Adam said, This is now bone of my bones, etc. - There is a very delicate and expressive meaning in the original which does not appear in our version. When the different genera of creatures were brought to Adam, that he might assign them their proper names, it is probable that they passed in pairs before him, and as they passed received their names. To this circumstance the words in this place seem to refer. Instead of this now is זאת הפאם zoth happaam, we should render more literally this turn, this creature, which now passes or appears before me, is flesh of my flesh, etc. The creatures that had passed already before him were not suitable to him, and therefore it was said, For Adam there was not a help meet found, Gen 2:20; but when the woman came, formed out of himself, he felt all that attraction which consanguinity could produce, and at the same time saw that she was in her person and in her mind every way suitable to be his companion. See Parkhurst, sub voce.
She shall be called Woman - A literal version of the Hebrew would appear strange, and yet a literal version is the only proper one. איש ish signifies man, and the word used to express what we term woman is the same with a feminine termination, אשה ishshah, and literally means she-man. Most of the ancient versions have felt the force of the term, and have endeavored to express it as literally as possible. The intelligent reader will not regret to see some of them here. The Vulgate Latin renders the Hebrew virago, which is a feminine form of vir, a man. Symmachus uses ανδρις, andris, a female form of ανηρ, aner, a man. Our own term is equally proper when understood. Woman has been defined by many as compounded of wo and man, as if called man's wo because she tempted him to eat the forbidden fruit; but this is no meaning of the original word, nor could it be intended, as the transgression was not then committed. The truth is, our term is a proper and literal translation of the original, and we may thank the discernment of our Anglo-Saxon ancestors for giving it. The Anglo-Saxon word, of which woman is a contraction, means the man with the womb. A very appropriate version of the Hebrew אשה ishshah, rendered by terms which signify she-man, in the versions already specified. Hence we see the propriety of Adam's observation: This creature is flesh of my flesh, and bone of my bones; therefore shall she be called Womb-Man, or female man, because she was taken out of man. See Verstegan. Others derive it from the Anglo-Saxon words for man's wife or she-man. Either may be proper, the first seems the most likely. |
16 It will be in that day," says the LORD, "that you will call me 'my husband,' and no longer call me 'my master.'
8 It was given to her that she would array herself in bright, pure, fine linen: for the fine linen is the righteous acts of the holy ones.
7 Let us rejoice and be exceedingly glad, and let us give the glory to him. For the marriage of the Lamb has come, and his wife has made herself ready."
25 Husbands, love your wives, even as Messiah also loved the assembly, and gave himself up for it;
26 that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,
27 that he might present the assembly to himself gloriously, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
28 Even so husbands also ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself.
29 For no man ever hated his own flesh; but nourishes and cherishes it, even as the Lord also does the assembly;
30 because we are members of his body, of his flesh and bones.
31 "For this cause a man will leave his father and mother, and will be joined to his wife. The two will become one flesh."
32 This mystery is great, but I speak concerning Messiah and of the assembly.
2 For I am jealous over you with a godly jealousy. For I married you to one husband, that I might present you as a pure virgin to Messiah.
29 He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom's voice. This, my joy, therefore is made full.
28 You yourselves testify that I said, 'I am not the Messiah,' but, 'I have been sent before him.'
7 The eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked. They sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
25 They were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
5 and said, 'For this cause a man shall leave his father and mother, and shall join to his wife; and the two shall become one flesh?'
21 They said one to another, "We are certainly guilty concerning our brother, in that we saw the distress of his soul, when he begged us, and we wouldn't listen. Therefore this distress has come upon us."
6 God said to him in the dream, "Yes, I know that in the integrity of your heart you have done this, and I also withheld you from sinning against me. Therefore I didn't allow you to touch her.
20 The man gave names to all livestock, and to the birds of the sky, and to every animal of the field; but for man there was not found a helper suitable for him.