Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Jude 1:10 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Jude 1:10 |
King James |
But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
(Pe2 2:12.)
those things which--Greek, "all things whatsoever they understand not," namely, the things of the spiritual world.
but what . . . naturally--Connect thus, "Whatever (so the Greek) things naturally (by natural, blind instinct), as the unreasoning (so the Greek) animals, they know," &c. The Greek for the former "know" implies deeper knowledge; the latter "know," the mere perception of the "animal senses and faculties." |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
But these speak evil of those things which they know not - These false and corrupt teachers employ reproachful language of those things which lie wholly beyond the reach of their vision. Notes, Pe2 2:12.
But what they know naturally - As mere men; as animals; that is, in things pertaining to their physical nature, or in which they are on a level with the brute creation. The reference is to the natural instincts, the impulses of appetite, and passion, and sensual pleasure. The idea of the apostle seems to be, that their knowledge was confined to those things. They did not rise above them to the intelligent contemplation of those higher things, against which they used only the language of reproach. There are multitudes of such men in the world. Towards high and holy objects they use only the language of reproach. They do not understand them, but they can rail at them. Their knowledge is confined to the subjects of sensual indulgence, and all their intelligence in that respect is employed only to corrupt and destroy themselves.
As brute beasts - Animals without intelligence. Notes, Pe2 2:12.
In those things they corrupt themselves - They live only for sensual indulgence, and sink deeper and deeper in sensual gratifications. |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
Compare Pe2 2:12.
They know not (οὐκ οἴδασιν)
Mental comprehension and knowledge, and referring to the whole range of invisible things; while the other verb in this verse, also translated by A. V. know (ἐπίστανται, originally of skill in handicraft), refers to palpable things; objects of sense; the circumstances of sensual enjoyment. Rev. marks the distinction by rendering the latter verb understand.
Naturally (φυσικῶς)
Only here in New Testament. Compare φυσικὰ, natural, Pe2 2:12. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
But these - Without all shame. Rail at the things of God which they know not - Neither can know, having no spiritual senses. And the natural things, which they know - By their natural senses, they abuse into occasions of sin. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Speak evil of those things which they know not - They do not understand the origin and utility of civil government; they revile that which ever protects their own persons and their property. This is true in most insurrections and seditions.
But what they know naturally - They are destitute of reflection; their minds are uncultivated; they follow mere natural instinct, and are slaves to their animal propensities.
As brute beasts - Ὡς τα αλογα ζωα· Like the irrational animals; but, in the indulgence of their animal propensities, they corrupt themselves, beyond the example of the brute beasts. A fearful description; and true of many in the present day. |
12 But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not; and shall utterly perish in their own corruption;
12 But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not; and shall utterly perish in their own corruption;
12 But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not; and shall utterly perish in their own corruption;
12 But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not; and shall utterly perish in their own corruption;
12 But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not; and shall utterly perish in their own corruption;