Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Hebrews 3:16 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Heb 3:16 |
King James |
For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
For some--rather interrogatively, "For WHO was it that, when they had heard (referring to 'if ye will hear,' Heb 3:15), did provoke (God)?" The "For" implies, Ye need to take heed against unbelief: for, was it not because of unbelief that all our fathers were excluded (Eze 2:3)? "Some," and "not all," would be a faint way of putting his argument, when his object is to show the universality of the evil. Not merely some, but all the Israelites, for the solitary exceptions, Joshua and Caleb, are hardly to be taken into account in so general a statement. So Heb 3:17-18, are interrogative: (1) the beginning of the provocation, soon after the departure from Egypt, is marked in Heb 3:16; (2) the forty years of it in the wilderness, Heb 3:17; (3) the denial of entrance into the land of rest, Heb 3:18. Compare Note, see on Co1 10:5, "with the majority of them God was displeased."
howbeit--"Nay (why need I put the question?), was it not all that came out of Egypt?" (Exo 17:1-2).
by Moses--by the instrumentality of Moses as their leader. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
For some - Some of the Hebrews who came out of Egypt. The truth was that a large proportion of them rebelled against God, and provoked him to indignation. It is somewhat remarkable that though "all" the Hebrews seem to have joined in the provocation - except a very small number - Paul should have used language which would seem to imply that the number which rebelled was comparatively small. Another version, therefore, has been given to this passage by some of the most eminent critics, consisting merely in a change in the punctuation, by which a different view is given of the whole sentence. According to this, it would be a question, and would mean, "But who were they who when they had heard did provoke? Were they not all indeed who came out of Egypt under Moses? And with whom was He angry for 40 years? Was it not with those who sinned, whose carcasses fell in the wilderness?" This version was adopted by Chrysostom, Theodoret, and others of the Fathers; and is adopted by Rosenmuller, Clarke, Stuart, Pyle, and some others. In favor of it, it may be alleged:
(1) that the Greek will bear it, all the change required being in the punctuation;
(2) that it avoids the difficulty which exists in the other interpretation of supposing the apostle to imply that but few of them rebelled, when the truth was that it was nearly all;
(3) it thus accords with the remainder of the exhortation, which consists in a series of questions; and,
(4) it agrees with the scope and design of the whole.
The object was not to state that it was not all who came out of Egypt that rebelled, or that the number was small, but that the great body of them rebelled and fell in the wilderness, and that Christians should be admonished by their example. These reasons seem to be so strong as to make it probable that this is the true construction, and the sense then will be, "For who were they that having heard did provoke? Were they not all who came out of Egypt under Moses?"
When they had heard - Had heard God speaking to them, and giving them his commands.
Did provoke - Provoked him to anger; or their conduct was such as was suited to produce indignation; see the note on Heb 3:8.
Howbeit - Αλλά Alla. "But." This particle "in a series of questions, and standing at the head of a question, means "but, further." It serves to connect, and give intensity to the interrogation" - Stuart. Paul means to ask with emphasis whether the great mass of those who came out of Egypt did not apostatize? At the same time he means to intimate that there is no security that they who have witnessed - remarkable manifestations of the greatness of God, and who have partaken of extraordinary mercies, will not apostatize and perish. As the Hebrews, who heard God speak from Mount Sinai, revolted and perished, so it is possible that they who witness the mercies of God in redemption, may be in danger of abusing all those mercies, and of perishing. By the example, therefore, of the disobedient Israelites, he would admonish professed Christians of their danger.
Not all ... - According to the interpretation proposed above, "Were they not all who came out of Egypt?" Or "did not all who came out of Egypt?" The word "all" here is not to be taken in the strict sense, It is often used to denote the great body; a large proportion; or vast multitudes. Thus, it is used in Mat 3:5, "Then went out to him Jerusalem, and all Judea, and all the region round about Jordan." So in Joh 3:26, "The same baptizeth, and all people came to him." So Phi 2:21, "For all seek their own;" Co2 3:2, "Ye are our epistle, known and read of all men." "In fact" there were two exceptions - and but two - of the adults who came out of Egypt - Caleb and Joshua; Num 14:30. All the others complained against the Lord, and were prohibited from entering the promised land. Of the great multitudes who came out of Egypt, and who murmured, the exception was so small that the apostle had no scruple in saying in general that they were all rebellious. |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
For some, when they had heard, did provoke (τίνες γὰρ ἀκούσαντες παρεπίκραναν)
Rend. who, when they heard, did provoke? The interrogative τίνες calls special attention to those who provoked God. The writer would say, "My warning against apostasy is not superfluous or irrelevant: for, consider: who were they that provoked God? They were those who had fairly begun their journey to Canaan, as you have begun your Christian course. They provoked God, so may you.
Howbeit not all (ἀλλ' οὐ πάντες)
Wrong. The interrogation should be continued. Who were they? But (ἀλλ') why do I ask? Were they not all who came out of Egypt by Moses? They were so numerous that they practically constituted the whole generation of the exodus. So far from its being true that a good ending necessarily follows a good beginning, a whole generation of God's chosen people failed to reach the Land of Promise because they provoked God. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Were they not all that came out of Egypt - An awful consideration! The whole elect people of God (a very few excepted) provoked God presently after their great deliverance, continued to grieve his Spirit for forty years, and perished in their sin! |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
For some, when they had heard, did provoke - There is a various reading here, which consists merely in the different placing of an accent, and yet gives the whole passage a different turn: - τινες, from τις, who, if read with the accent on the epsilon, τινὲς, is the plural indefinite, and signifies some, as in our translation; if read with the accent on the iota, τίνες, it has an interrogative meaning; and, according to this, the whole clause, τίνες γαρ ακουσαντες παρεπικραναν; But who were those hearers who did bitterly provoke? αλλ' ου παντες οἱ εξελθοντες εξ Αιγυπτου δια Μωσεως; Were they not all they who came out of the land of Egypt by Moses? Or, the whole clause may be read with one interrogation: But who were those hearers that did bitterly provoke, but all those who came out of Egypt by Moses? This mode of reading is followed by some editions, and by Chrysostom and Theodoret, and by several learned moderns. It is more likely that this is the true reading, as all that follows to the end of the 18th verse is a series of interrogations.
Should it be said that all did not provoke, for Joshua and Caleb are expressly excepted; I answer, that the term all may be with great propriety used, when out of many hundreds of thousands only two persons were found who continued faithful. To these also we may add the priests and the whole tribe of Levi, who, it is very likely, did not provoke; for, as Dr. Macknight very properly remarks, they were not of the number of those who were to fight their way into Canaan, being entirely devoted to the service of the sanctuary. See Num 1:3, Num 1:45, and Num 1:49. And therefore what remained of them after forty years, no doubt, entered Canaan; for it appears from Num 34:17, and Jos 24:33, that Eleazar, the son of Aaron, was one of those who did take possession of Canaan. Should it be still said our version appears to be most proper, because all did not provoke; it may be answered, that the common reading, τινὲς, some, is too contracted in its meaning to comprehend the hundreds of thousands who did rebel. |
1 And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the LORD, and pitched in Rephidim: and there was no water for the people to drink.
2 Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the LORD?
5 But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
18 And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?
17 But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
16 For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.
17 But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
18 And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?
3 And he said unto me, Son of man, I send thee to the children of Israel, to a rebellious nation that hath rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me, even unto this very day.
15 While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.
30 Doubtless ye shall not come into the land, concerning which I sware to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
2 Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:
21 For all seek their own, not the things which are Jesus Christ's.
26 And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.
5 Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan,
8 Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
33 And Eleazar the son of Aaron died; and they buried him in a hill that pertained to Phinehas his son, which was given him in mount Ephraim.
17 These are the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
49 Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel:
45 So were all those that were numbered of the children of Israel, by the house of their fathers, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war in Israel;
3 From twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel: thou and Aaron shall number them by their armies.