Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Hebrews 2:13 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Heb 2:13 |
King James |
And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God hath given me. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
I will put my trust in him--from the Septuagint, Isa 8:17, which immediately precedes the next quotation, "Behold, I and the children," &c. The only objection is the following words, "and again," usually introduce a new quotation, whereas these two are parts of one and the same passage. However, this objection is not valid, as the two clauses express distinct ideas; "I will put my trust in Him" expresses His filial confidence in God as His Father, to whom He flees from His sufferings, and is not disappointed; which His believing brethren imitate, trusting solely in the Father through Christ, and not in their own merits. "Christ exhibited this "trust," not for Himself, for He and the Father are one, but for His own people" (Heb 2:16). Each fresh aid given Him assured Him, as it does them, of aid for the future, until the complete victory was obtained over death and hell Phi 1:16 [BENGEL].
Behold I and the children, &c.-- (Isa 8:18). "Sons" (Heb 2:10), "brethren" (Heb 2:12), and "children," imply His right and property in them from everlasting. He speaks of them as "children" of God, though not yet in being, yet considered as such in His purpose, and presents them before God the Father, who has given Him them, to be glorified with Himself. Isaiah (meaning "salvation of Jehovah") typically represented Messiah, who is at once Father and Son, Isaiah and Immanuel (Isa 9:6). He expresses his resolve to rely, he and his children, not like Ahaz and the Jews on the Assyrian king, against the confederacy of Pekah of Israel, and Rezin of Syria, but on Jehovah; and then foretells the deliverance of Judah by God, in language which finds its antitypical full realization only in the far greater deliverance wrought by Messiah. Christ, the antitypical Prophet, similarly, instead of the human confidences of His age, Himself, and with Him GOD THE FATHER'S children (who are therefore His children, and so antitypical to Isaiah's children, though here regarded as His "brethren," compare Isa 9:6; "Father" and "His seed," Isa 53:10) led by Him, trust wholly in God for salvation. The official words and acts of all the prophets find their antitype in the Great Prophet (Rev 19:10), just as His kingly office is antitypical to that of the theocratic kings; and His priestly office to the types and rites of the Aaronic priesthood. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
And again - That is, it is said in another place, or language is used of the Messiah in another place, indicating the confidence which he put in God, and showing that he partook of the feelings of the children of God, and regarded himself as one of them.
I will put my trust in him - I will confide in God; implying:
(1) a sense of dependence on God; and,
(2) confidence in him. It is with reference to the former idea that the apostle seems to use it here - as denoting a condition where there was felt to be need of divine aid. His object is to show that he took part with his people, and regarded them as brethren - and the purpose of this quotation seems to be to show that he was in such a situation as to make an expression of dependence proper. He was one with his people, and shared their "dependence" and their piety - using language which showed that he was identified with them, and could mingle with the tenderest sympathy in all their feelings. It is not certain from what place this passage is quoted. In Psa 18:2, and the corresponding passage in Sa2 22:3, the Hebrew is אחסה־בּו echacah bow - "I will trust in him;" but this Psalm has never been regarded as having any reference to the Messiah, even by the Jews, and it is difficult to see how it could be considered as having any relation to him. Most critics, therefore, as Rosenmuller, Calvin, Koppe, Bloomfield, Stuart, etc., regard the passage as taken from Isa 8:17. The reasons for this are:
(1) that the words are the same in the Septuagint as in the Epistle to the Hebrews;
(2) the apostle quotes the next verse immediately as applicable to the Messiah;
(3) no other place occurs where the same expression is found.
The Hebrew in Isa 8:17, is וקוּיתי־לו weqiwweytiy-low - "I will wait for him," or I will trust in him - rendered by the Septuagint πεποιθὼς ἔσομαι ἐπ ̓αὐτῶ pepoithōs esomai ep' autō - the same phrase precisely as is used by Paul - and there can be no doubt that he meant to quote it here. The sense in Isaiah is, that he had closed his message to the people; he had been directed to seal up the testimony; he had exhorted the nation to repent, but he had done it in vain; and he had now nothing to do but to put his trust in the Lord, and commit the whole cause to him. His only hope was in God; and he calmly and confidently committed his cause to him. Paul evidently designs to refer this to the Messiah; and the sense as applied to him is, "The Messiah in using this language expresses himself as a man. It is people who exercise dependence on God; and by the use of this language he speaks as one who had the nature of man, and who expressed the feelings of the pious, and showed that he was one of them, and that he regarded them as brethren." There is not much difficulty in the "argument" on the passage; for it is seen that in such language he must speak as "a man," or as one having human nature; but the main difficulty is on the question how this and the verse following can be applied to the Messiah? In the prophecy, they seem to refer solely to Isaiah, and to be expressive of his feelings alone - the feelings of a man who saw little encouragement in his work, and who having done all that he could do, at last put his sole trust in God. In regard to this difficult, and yet unsettled question, the reader may consult my Introduction to Isaiah, section 7. The following remarks may serve in part to remove the difficulty.
(1) the passage in Isaiah Isa 8:17-18, occurs "in the midst" of a number of predictions relating to the Messiah - preceded and followed by passages that had an ultimate reference undoubtedly to him; see Isa 7:14; Isa 8:8; Isa 9:1-7, and the notes at those passages.
(2) the language, if used of Isaiah, would as accurately and fitly express the feelings and the condition of the Redeemer. There was such a remarkable similarity in the circumstances that the same language would express the condition of both. Both had delivered a solemn message to people; both had come to exhort them to turn to God, and to put their trust in him and both with the same result. The nation had disregarded them alike, and now their only hope was to confide in God, and the language used here would express the feelings of both - "I will trust in God. I will put confidence in him, and look to him."
(3) there can be little doubt that in the time of Paul this passage was regarded by the Jews as applicable to the Messiah. This is evident, because:
(a) Paul would not have so quoted it as a "proof text" unless it would be admitted to have such a reference by those to whom he wrote; and,
(b) because in Rom 9:32-33, it is evident that the passage in Isa 8:14, is regarded as having reference to the Messiah, and as being so admitted by the Jews. It is true that this may be considered merely as an argument "ad hominem" - or an argument from what was admitted by those with whom he was reasoning, without vouching for the precise accuracy of the manner in which the passage was applied - but that method of argument is admitted elsewhere, and why should we not expect to find the sacred writers reasoning as other people do, and especially as was common in their own times?
(Yet the integrity of the apostle would seem to demand, that he argue not only "ex concessis," but "ex veris." We cannot suppose for a moment, that the sacred writers (whatever others might do), would take advantage of erroneous admissions. We would rather expect them to correct these. Proceed upon them, they could not; see the supplementary note on Heb 1:5. Without the help of this defense, what the author has otherwise alleged here, is enough to vindicate the use the apostle has made of the passage; see also the note on Heb 2:6.)
The apostle is showing them that according to "their own Scriptures," and in accordance with principles which they themselves admitted, it was necessary that the Messiah should be a man and a sufferer; that he should be identified with his people, and be able to use language which would express that condition. In doing this, it is not remarkable that he should apply to him language which "they" admitted to belong to him, and which would accurately describe his condition.
(4) it is not necessary to suppose that the passage in Isaiah had an original and primary reference to the Messiah. It is evident from the whole passage that it had not. There was a "primary" reference to Isaiah himself, and to his children as being emblems of certain truths. But still, there was a strong "resemblance," in certain respects, between his feelings and condition and those of the Messiah. There was such a resemblance that the one would not unaptly symbolize the other. There was such a resemblance that the mind - probably of the prophet himself, and of the people - would look forward to the more remote but similar event - the coming and the circumstances of the Messiah. So strong was this resemblance, and so much did the expressions of the prophet here agree with his declarations elsewhere pertaining to the Messiah, that in the course of time they came to be regarded as relating to him in a very important sense, and as destined to have their complete fulfillment when he should come. As such they seem to have been used in the time of Paul; and no one can prove that the application was improper. Who can demonstrate that God did not "intend" that those transactions referred to by Isaiah should be designed as symbols of what would occur in the time of the Redeemer? They were certainly symbolical actions - for they are expressly so said to have been by Isaiah himself Isa 8:18, and none can demonstrate that they might not have had an ultimate reference to the Redeemer.
And again - In another verse, or in another declaration; to wit, Isa 8:18.
Behold I and the children which God hath given me - This is only a part of the passage in Isaiah, and seems to have been partially quoted because the "point" of the quotation consisted in the fact that he sustained to them somewhat of the relation of a parent toward his children - as having the same "nature," and being identified with them in interest and feeling. As it is used by Isaiah, it means that he and his children were "for signs and emblems" to the people of his time - to communicate and confirm the will of God, and to be pledges of the divine favor and protection; see the notes at the passage in Isaiah. As applied to the Messiah, it means that he unstained to his people a relation so intimate that they could be addressed and regarded as his children. They were of one family; one nature. He became one of them, and had in them all the interest which a father has in his sons. He had, therefore, a nature like ours; and though he was exalted above the angels, yet his relation to man was like the most tender and intimate earthly connections, showing that he took part in the same nature with them. The "point" is, that he was a man; that since those who were to be redeemed partook of flesh and blood, he also took part of the same Heb 2:14, and thus identified himself with them. |
The Scofield Bible Commentary, by Cyrus Ingerson Scofield, [1917] |
I will put
Septuagint. (Isa 8:17).
God
Jehovah. Septuagint. (Isa 8:18). |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
I will put my trust, etc.
Isa 8:17, Isa 8:18. The passage occurs in an invective against the people's folly in trusting to any help but God's during the Syro-Israelitish war under Ahaz. The prophet is commanded to denounce those who trusted to soothsayers and not to God, and to bind and seal God's testimony to the righteous party who maintained their confidence in him - a party comprising the disciples of Isaiah, and in whom lies the prophet's hope for the future of Israel. Isaiah declares his own faith in God, and announces that he and his children have been appointed as living symbols of the divine will, so that there is no need of applying to necromancers. The names of the children are Shear-jashub a remnant shall return, and Maher-shalal-hash-baz haste-spoil-hurry-prey. These names will teach Israel that Assyria will spoil Damascus and Samaria; and that, in the midst of foreign invasion, God will still be with Judah, and will make a nation of the remnant which the war shall leave. The prophet and his children are thus omens of the nation's fortunes. The children were babes at this time, and "the only unity which existed among them was that which exists between every father and his children, and that which resulted from their belonging to the same prophetic household and all bearing symbolic names (without knowledge of the fact on the part of the children)." Our writer ignores the historical sense of the words, takes a part of a sentence and puts a messianic meaning into it, inferring from it the oneness of Jesus and his people, and the necessity of his assuming their nature in order to be one with them. He treats the two parts of the passage separately, emphasizing in the first part Messiah's trust in God in common with his human brethren, and inserting ἐγὼ I into the lxx text in order to call special attention to the speaker as Messiah. In the second part, he expresses the readiness of himself and his children to carry out God's will. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
And again - As one that has communion with his brethren in sufferings, as well as in nature, he says, I will put my trust in him - To carry me through them all. And again - With a like acknowledgment of his near relation to them, as younger brethren, who were yet but in their childhood, he presents all believers to God, saying, Behold I and the children whom thou hast given me. Isa 8:17-18 |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
I will put my trust in him - It is not clear to what express place of Scripture the apostle refers: words to this effect frequently occur; but the place most probably is Psa 18:2, several parts of which psalm seem to belong to the Messiah.
Behold I and the children which God hath given me - This is taken from Isa 8:18. The apostle does not intend to say that the portions which he has quoted have any particular reference, taken by themselves, to the subject in question; they are only catch-words of whole paragraphs, which, taken together, are full to the point; because they are prophecies of the Messiah, and are fulfilled in him. This is evident from the last quotation: Behold I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel. Jesus and his disciples wrought a multitude of the most stupendous signs and wonders in Israel. The expression also may include all genuine Christians; they are for signs and wonders throughout the earth. And as to the 18th Psalm, the principal part of it seems to refer to Christ's sufferings; but the miracles which were wrought at his crucifixion, the destruction of the Jewish state and polity, the calling of the Gentiles, and the establishment of the Christian Church, appear also to be intended. See among others the following passages: Sufferings - The sorrows of death compassed me - in my distress I called upon the Lord. Miracles at the crucifixion - The earth shook and trembled - and darkness was under his feet. Destruction of the Jewish state - I have pursued mine enemies and overtaken them; they are fallen under my feet. Calling of the Gentiles - Thou hast made me head of the heathen; a people whom I have never known shall serve me; as soon as they hear of me - they shall obey me, etc., etc. A principal design of the apostle is to show that such scriptures are prophecies of the Messiah; that they plainly refer to his appearing in the flesh in Israel; and that they have all been fulfilled in Jesus Christ, and the calling of the Gentiles to the privileges of the Gospel. To establish these points was of great importance. |
10 And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
10 Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.
6 For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.
6 For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.
12 Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto thee.
10 For it became him, for whom are all things, and by whom are all things, in bringing many sons unto glory, to make the captain of their salvation perfect through sufferings.
18 Behold, I and the children whom the LORD hath given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion.
16 The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:
16 For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham.
17 And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
14 Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;
18 Behold, I and the children whom the LORD hath given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion.
18 Behold, I and the children whom the LORD hath given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion.
6 But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
5 For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?
14 And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.
32 Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumblingstone;
33 As it is written, Behold, I lay in Sion a stumblingstone and rock of offence: and whosoever believeth on him shall not be ashamed.
1 Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.
2 The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.
3 Thou hast multiplied the nation, and not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil.
4 For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.
5 For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire.
6 For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.
7 Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.
14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
17 And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
18 Behold, I and the children whom the LORD hath given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion.
17 And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
17 And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
3 The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence.
2 The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.
18 Behold, I and the children whom the LORD hath given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion.
17 And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
18 Behold, I and the children whom the LORD hath given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion.
17 And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
17 And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
18 Behold, I and the children whom the LORD hath given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion.
18 Behold, I and the children whom the LORD hath given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion.
2 The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.