Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: 1 Timothy 2:12 - King James
Verse |
Translation |
Text |
1Ti 2:12 |
King James |
But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
usurp authority--"to lord it over the man" [ALFORD], literally, "to be an autocrat." |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
But I suffer not a woman to teach - see the notes on Co1 14:34.
Nor to usurp authority over the man - notes, Co1 11:3. |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
Suffer (ἐπιτρέπω)
Lit. turn over to; thence, permit. See Co1 14:34.
Usurp authority (αὐθεντεῖν)
N.T.o. olxx, oClass. It occurs in late ecclesiastical writers. The kindred noun αὐθέντης one who does a thing with his own hand, Wisd. 12:6, and also in Herodotus, Euripides, and Thucydides. Ἁυθεντία right, 3 Macc. 2:29. The verb means to do a thing one's self; hence, to exercise authority. The A.V. usurp authority is a mistake. Rend. to have or exercise dominion over. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
To usurp authority over the man - By public teaching. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Nor to usurp authority - A woman should attempt nothing, either in public or private, that belongs to man as his peculiar function. This was prohibited by the Roman laws: In multis juris nostri articulis deterior est conditio foeminarum quam masculorun,; l. 9, Pap. Lib. 31, Quaest. Foeminoe ab omnibus officiis civilibus vel publicis remotae sunt; et ideo nec judicis esse possunt, nec magistratum gerere, nec postulare, nec pro alio invenire, nec procuratores existere; l. 2, de Reg. Juris. Ulp. Lib. i. Ad Sab. - Vid. Poth. Pand. Justin., vol. i. p. 13.
"In our laws the condition of women is, in many respects, worse than that of men. Women are precluded from all public offices; therefore they cannot be judges, nor execute the function of magistrates; they cannot sue, plead, nor act in any case, as proxies." They were under many other disabilities, which may be seen in different places of the Pandects.
But to be in silence - It was lawful for men in public assemblies to ask questions, or even interrupt the speaker when there was any matter in his speech which they did not understand; but this liberty was not granted to women. See the note on Co1 14:34, Co1 14:35 (note). |
3 But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.
34 Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience, as also saith the law.
34 Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience, as also saith the law.
35 And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.
34 Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience, as also saith the law.