Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: 1 Corinthians 5:1 - King James
Verse |
Translation |
Text |
1Co 5:1 |
King James |
It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
THE INCESTUOUS PERSON AT CORINTH: THE CORINTHIANS REPROVED FOR CONNIVANCE, AND WARNED TO PURGE OUT THE BAD LEAVEN. QUALIFICATION OF HIS FORMER COMMAND AS TO ASSOCIATION WITH SINNERS OF THE WORLD. (Co1 5:1-13)
commonly--rather, "actually" [ALFORD]. Absolutely [BENGEL]. "It is reported," implies, that the Corinthians, though they "wrote" (Co1 7:1) to Paul on other points, gave him no information on those things which bore against themselves. These latter matters reached the apostle indirectly (Co1 1:11).
so much as named--The oldest manuscripts and authorities omit "named": "Fornication of such a gross kind as (exists) not even among the heathen, so that one (of you) hath (in concubinage) his father's wife," that is, his stepmother, while his father is still alive (Co2 7:12; compare Lev 18:8). She was perhaps a heathen, for which reason he does not direct his rebuke against her (compare Co1 5:12-13). ALFORD thinks "have" means have in marriage: but the connection is called "fornication," and neither Christian nor Gentile law would have sanctioned such a marriage, however Corinth's notorious profligacy might wink at the concubinage. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
It is reported - Greek It is heard. There is a rumor. That rumor had been brought to Paul, probably by the members of the family of Chloe, Co1 1:11.
Commonly - Ὅλως Holōs. Everywhere. It is a matter of common fame. It is so public that it cannot be concealed; and so certain that it cannot be denied. This was all offence, he informs us, which even the pagan would not justify or tolerate; and, therefore, the report had spread not only in the churches, but even among the pagan, to the great scandal of religion - When a report obtains such a circulation, it is certainly time to investigate it, and to correct the evil.
That there is fornication - See the note at Act 15:20. The word is here used to denote incest, because the apostle immediately explains the nature of the offence.
And such fornication ... - An offence that is not tolerated or known among the pagan. This greatly aggravated the offence, that in a Christian church a crime should be tolerated among its members which even gross pagans would regard with abhorrence. That this offence was regarded with abhorrence by even the pagans has been abundantly proved by quotations from classic writers. See Wetstein, Bloomfield, and Whitby. Cicero says of the offence, expressly, that "it was an incredible and unheard of crime." Pro Cluen. 5. 6 - When Paul says that it was not "so much as named among the Gentiles," he doubtless uses the word (ὀνομάζεται onomazetai) in the sense of "named with approbation, tolerated," or "allowed." The crime was known in a few instances, but chiefly of those who were princes and rulers; but it was no where regarded with approbation, but was always treated as abominable wickedness. All that the connection requires us to understand by the word "named" here is, that it was not tolerated or allowed; it was treated with abhorrence, and it was therefore, more scandalous that it was allowed in a Christian church - Whitby supposes that this offence that was tolerated in the church at Corinth gave rise to the scandals that were circulated among the pagan respecting the early Christians, that they allowed of licentious contact among the members of their churches. This reproach was circulated extensively among the pagan, and the primitive Christians were at much pains to refute it.
That one should have - Probably as his wife; or it may mean simply that he had criminal contact with her. Perhaps some man had parted with his wife, on some account, and his son had married her, or maintained her for criminal contact. It is evident from Co2 7:12, that the person who had suffered the wrong, as well as he who had done it, was still alive - Whether this was marriage or concubinage, has been disputed by commentators, and it is not possible, perhaps, to determine. See the subject discussed in Bloomfield. |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
Commonly (ὅλως)
Better, absolutely or actually, as Rev.
Should have
Opinions are divided as to whether the relation was that of marriage or concubinage. The former is urged on the ground that ἔχειν to have is commonly used in the New Testament of marriage; and that the aorist participles ποιήσας (so Tex. Rec.) had done, and κατεργασαμενον hath wrought, imply that an incestuous marriage had already taken place. It is urged, on the other hand, that ἔχειν to have is used of concubinage, Joh 4:18; but it takes its meaning there from the sense of marriage in the preceding clause, and is really a kind of play on the word. "He who now stands for thy husband is not thy husband." The indications seem to be in favor of marriage. Notwithstanding the facilities for divorce afforded by the Roman law, and the loose morals of the Corinthians, for a man to marry his stepmother was regarded as a scandal. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Fornication - The original word implies criminal conversation of any kind whatever. His father's wife - While his father was alive. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
There is fornication among you - The word πορνεια, which we translate fornication in this place, must be understood in its utmost latitude of meaning, as implying all kinds of impurity; for, that the Corinthians were notoriously guilty of every species of irregularity and debauch, we have already seen; and it is not likely that in speaking on this subject, in reference to a people so very notorious, he would refer to only one species of impurity, and that not the most flagitious.
That one should have his father's wife - Commentators and critics have found great difficulties in this statement. One part of the case is sufficiently clear, that a man who professed Christianity had illegal connections with his father's wife; but the principal question is, was his father alive or dead? Most think that the father was alive, and imagine that to this the apostle refers, Co2 7:12, where, speaking of the person who did the wrong, he introduces also him who had suffered the wrong; which must mean the father and the father then alive. After all that has been said on this subject, I think it most natural to conclude that the person in question had married the wife of his deceased father, not his own mother, but stepmother, then a widow.
This was a crime which the text says was not so much as named among the Gentiles; the apostle must only mean that it was not accredited by them, for it certainly did often occur: but by their best writers who notice it, it was branded as superlatively infamous. Cicero styles it, scelus incredibile et inauditum, an incredible and unheard of wickedness; but it was heard of and practised; and there are several stories of this kind in heathen authors, but they reprobate not commend it. The word ονομαζεται, named, is wanting in almost every MS. and version of importance, and certainly makes no part of the text. The words should be read, and such fornication as is not amongst the Gentiles, i.e., not allowed. Some think that this woman might have been a proselyte to the Jewish religion from heathenism; and the rabbins taught that proselytism annulled all former relationship, and that a woman was at liberty in such a case to depart from an unbelieving husband, and to marry even with a believing son, i.e., of her husband by some former wife. |
12 For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within?
13 But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person.
8 The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.
12 Wherefore, though I wrote unto you, I did it not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear unto you.
11 For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
1 Now concerning the things whereof ye wrote unto me: It is good for a man not to touch a woman.
1 It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife.
2 And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.
3 For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though I were present, concerning him that hath so done this deed,
4 In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
5 To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
6 Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
7 Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:
8 Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.
9 I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators:
10 Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.
11 But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.
12 For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within?
13 But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person.
12 Wherefore, though I wrote unto you, I did it not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear unto you.
20 But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood.
11 For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
18 For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly.
12 Wherefore, though I wrote unto you, I did it not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear unto you.