Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Acts 3:19 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ac 3:19 |
King James |
Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord; |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
when the times of refreshing shall come--rather, "in order that the times of refreshing may come"; that long period of repose, prosperity and joy, which all the prophets hold forth to the distracted Church and this miserable world, as eventually to come, and which is here, as in all the prophets, made to turn upon the national conversion of Israel. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Repent ye - See the notes on Mat 3:2.
Therefore - Because of your sin in putting Jesus to death, and "because" he is the Messiah, and God through him is willing to show mercy to the chief of sinners.
And be converted - This expression conveys an idea not at all to be found in the original. It conveys the idea of "passivity," be "converted," as if they were to yield to some foreign influence I that they were now resisting. But the idea of being "passive" in this is not conveyed by the original word. The word means properly to "turn; to return to a path from which one has gone astray; and then to turn away from sins, or to forsake them." It is a word used in a general sense to denote "the whole turning to God." That the form of the word here ἐπιστρέψατε epistrepsate does not denote passivity may be clearly seen by referring to the following places where the same form of the word is used: Mat 24:18; Mar 13:16; Luk 17:31; Th1 1:9. The expression, therefore, would have been more appropriately rendered "repent and turn, that your sins," etc. "To be converted" cannot be a matter of obligation, but to "turn to God" is the duty of every sinner. The crimes of which he exhorted them to repent were those pertaining to the death of the Lord Jesus, as well as all the past sins of their lives. They were to turn from the course of wickedness in which they and the nation had been so long walking. That your sins, etc. In order that your sins may be forgiven. Sin cannot be pardoned before man repents of it. In the order of the work of grace, repentance must always precede pardon. Of course, no man can have evidence that his sin is pardoned until he repents. Compare Isa 1:16-20; Joe 2:13.
May be blotted out - May be forgiven, or pardoned. The expression "to blot out sins" occurs also in Isa 43:25; Psa 51:1, Psa 51:9; Jer 18:23; Neh 4:5; Isa 44:22. The expression "to blot out a name" is applied to expunging it from a "roll," or "catalog," or "list," as of an army, etc. Exo 32:32-33; Deu 9:14; Deu 25:19; Deu 29:29, etc. The expression to "blot out sins" is taken from the practice of creditors charging their debtors, and when the debt is paid, cancelling it, or wholly removing the record. The word used here properly refers to the practice of writing on tables covered with wax, and then by inverting the stylus, or instrument of writing, smoothing the wax again, and thus removing every trace of the record. This more entirely expresses the idea of pardoning than blotting does. It means wholly to remove the record, the charge, and every trace of the account against us. In this way God forgives sins.
When the times ... - The word ὅπως hopōs, rendered "when," is commonly rendered that, and denotes the "final cause," or the "reason" why a thing is done, Mat 2:23; Mat 5:16, Mat 5:45, etc. By many it has been supposed to have this sense here, and to mean, "repent ...in order that the times of refreshing may come," etc. Thus, Kuinoel, Grotius, Lightfoot, the Syriac version, etc. If used in this sense, it means that their repentance and forgiveness would be the means of introducing peace and joy. Others have rendered it, in accordance with our translation, "when," meaning that they might find peace in the day when Christ should return to judgment, which return would be to them a day of rest, though of terror to the wicked. Thus, Calvin, Beza, the Latin Vulgate, Schleusner, etc. The grammatical construction will admit of either, though the former is more in accordance with the usual use of the word.
The objection to the former is, that it is not easy to see how their repenting, etc., would be the means of introducing the times of refreshing. And this, also, corresponds very little with the design of Peter in this discourse. That was to encourage them to repentance; to adduce arguments why they should repent, and why they might hope in his mercy. To do this, it was needful only to assure them that they were living under the times graciously promised by God the times of refreshing, when pardon might be obtained. The main inquiry, therefore, is, What did Peter refer to by the times of refreshing, and by the restitution of all things? Did he refer to any particular manifestation to be made then, or to the influence of the gospel on the earth, or to the future state, when the Lord Jesus shall come to judgment? The idea which I suppose Peter intended to convey was this: "Repent, and be converted. You have been great sinners, and are in danger. Turn from your ways, that your sins may be forgiven."
But then, what encouragement would there be for this? or why should it be done? Answer: "You are living under the times of the gospel, the reign of the Messiah, the times of refreshing. This happy, glorious period has been long anticipated, and is to continue to the close of the world. The period which will include the restitution of all things, and the return of Christ to judgment, has come, and is, therefore, the period when you may find mercy, and when you should seek it, to be prepared for his return." In this sense the passage refers to the fact that this time, this dispensation, this economy, including all this, had come, and they were living under it, and might and should seek for mercy. It expresses, therefore, the common belief of the Yews that such a time would come, and the comment of Peter about its nature and continuance. The belief of the Jews was that such times would come.
Peter affirms that the belief of such a period was well founded a time when mercy may be obtained. That time has come. The doctrine that it would come was well founded, and has been fulfilled. This was a reason why they should repent, and hope in the mercy of God. Peter goes on, then, to state further characteristics of that period. It would include the restitution of all things, the return of Christ to judgment, etc. And all this was an additional consideration why they should repent, and turn from their sins, and seek for forgiveness. The meaning of the passage may therefore be thus summed up: "Repent, since it is a true doctrine that such times would come: they are clearly predicted; they were to be expected; and you are now living under them. In these times; in this dispensation, also, God shall send his Son again to judge the world, and all things shall be closed and settled forever. Since you live under this period, you may seek for mercy, and you should seek to avoid the vengeance due to the wicked, and to be admitted to heaven when the Lord Jesus shall return."
Times of refreshing - The word rendered "refreshing," ἀνάψυξις anapsuxis, means properly "breathing," or "refreshment," after being heated with labor, running, etc. It hence denotes "any kind of refreshment, as rest, or deliverance from evils of any kind." It is used nowhere else in the New Testament, except that the verb is used in Ti2 1:16, "Onesiphorus ...oft refreshed me, and was not ashamed of my chain." He administered comfort to me in my trials. It is used by the Septuagint in the Old Testament nine times: Exo 8:15, "But when Pharaoh saw that there was respite"; that is, cessation or rest from the plagues, Hos 12:8; Jer 49:31; Psa 69:11, etc. In no place in the Old Testament is the word applied to the terms of the gospel. The idea, however, that the times of the Messiah would be times of rest, ease, and prosperity, was a favorite one among the Jews, and was countenanced in the Old Testament. See Isa 28:12, "To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing," etc. They anticipated the times of the gospel as a period when they would have rest from their enemies, a respite from the evils of oppression and war, and great national prosperity and peace. Under the idea that the happy times of the Messiah had come, Peter now addresses them, and assures them that they might obtain pardon and peace.
Shall come - This does not mean that this period was still future, for it had come; but that the expectation of the Jews that such a Messiah would come was well founded. A remarkably similar construction we have concerning Elijah Mat 17:11, "And Jesus answered and said, Elias truly shall first come, and restore," etc.; that is, the doctrine that Elijah would come was true, though he immediately adds that it had already taken place, Act 3:12. See the notes on that place.
From the presence of the Lord - Greek: "From the face of the Lord." The expression means that God was "its author." From the face of the Lord means "from the Lord himself:" Mar 1:2, "I send thy messenger before thy face," that is, before thee. Compare Mal 3:1; Luk 1:76; Luk 2:31. |
The Scofield Bible Commentary, by Cyrus Ingerson Scofield, [1917] |
refreshing
"Namely, seasons in which, through the appearance of the Messiah in His kingdom, there shall occur blessed rest and refreshment for the people of God." -- Heinrich A. W. Meyer.
sins
Sin
(See Scofield) - (Rom 3:23). |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
Be converted (ἐπιστρέψατε)
Not a good rendering, because the verb is in the active voice. Better as Rev., turn again. See on Luk 22:32.
Blotted out (ἐξαλειφθῆναι)
Forgiveness of sins under the figure of the erasure of hand-writing. The word is used thus in Psa 51:1. (Sept. 50), Psa 51:1; Isa 43:25. Also at Col 2:14. In classical Greek the verb is opposed to ἐγγράφειν, to enter a name. So Aristophanes: "They do things not to be borne, entering (ἐγγράφοντες) some of us, and others, erasing (ἐξαλείφοντες) up and down, twice or thrice" ("Peace," 1180). More especially with reference to an item in an account.
When (ὅπως ἄν)
Wrong. Render in order that, or that (so there may come), as Rev.
Times (καιροὶ)
Better, seasons. See on Act 1:7.
Of refreshing (ἀναψύξως)
Only here in New Testament. The word means cooling, or reviving with fresh air. Compare the kindred verb, to wax cold, Mat 24:12, and see note.
Presence (προσώπου)
Lit., the face. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Be converted - Be turned from sin and Satan unto God. See Act 26:20. But this term, so common in modern writings, very rarely occurs in Scripture: perhaps not once in the sense we now use it, for an entire change from vice to holiness. That the times of refreshing - Wherein God largely bestows his refreshing grace, may come - To you also. To others they will assuredly come, whether ye repent or no. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Repent ye therefore - Now that ye are convinced that this was the Messiah, let your minds be changed, and your hearts become contrite for the sins you have committed.
And be converted - ΕπιϚρεψατε, Turn to God through this Christ, deeply deploring your transgressions, and believing on his name; that your sins may be blotted out, which are not only recorded against you, but for which you are condemned by the justice of God; and the punishment due to them must be executed upon you, unless prevented by your repentance, and turning to him whom ye have pierced. The blotting out of sins may refer to the ceremony of the waters of jealousy, where the curse that was written in the book was to be blotted out with the bitter water. See the note on Num 5:23. Their sins were written down against them, and cried aloud for punishment; for they themselves had said, His blood be upon us, and upon our children, Mat 27:25; and unless they took refuge in this sacrificial blood, and got their sins blotted out by it, they could not be saved.
When the times of refreshing shall come - Dr. Lightfoot contends, and so ought all, that ὁπως αν ελθωσι καιροι αναψυξεως, should be translated, That the times of refreshing May come. Αναψυξις, signifies a breathing time, or respite, and may be here applied to the space that elapsed from this time till the destruction of Jerusalem by the Romans. This was a time of respite, which God gave them to repent of their sins, and be converted to himself. Taking the word in the sense of refreshment in general, it may mean the whole reign of the kingdom of grace, and the blessings which God gives here below to all genuine believers, peace, love, joy, and communion with himself. See on Act 3:21 (note). |
31 Which thou hast prepared before the face of all people;
76 And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;
1 Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the LORD of hosts.
2 As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
12 And when Peter saw it, he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk?
11 And Jesus answered and said unto them, Elias truly shall first come, and restore all things.
12 To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.
11 I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
31 Arise, get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the LORD, which have neither gates nor bars, which dwell alone.
8 And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
15 But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the LORD had said.
16 The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:
45 That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.
16 Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
23 And he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene.
29 The secret things belong unto the LORD our God: but those things which are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.
19 Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget it.
14 Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
32 Yet now, if thou wilt forgive their sin--; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.
33 And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book.
22 I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.
5 And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders.
23 Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger.
9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
1 To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
25 I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins.
13 And rend your heart, and not your garments, and turn unto the LORD your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil.
16 Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
17 Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
18 Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
19 If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land:
20 But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD hath spoken it.
9 For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;
31 In that day, he which shall be upon the housetop, and his stuff in the house, let him not come down to take it away: and he that is in the field, let him likewise not return back.
16 And let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.
18 Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
2 And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
23 For all have sinned, and come short of the glory of God;
12 And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold.
7 And he said unto them, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in his own power.
14 Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;
25 I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins.
1 To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
1 To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
32 But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.
20 But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance.
21 Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.
25 Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.
23 And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water: