Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Acts 26:17 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ac 26:17 |
King James |
Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee, |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Delivering thee from the people--the Jews.
and from the Gentiles--He was all along the object of Jewish malignity, and was at that moment in the hands of the Gentiles; yet he calmly reposes on his Master's assurances of deliverance from both, at the same time taking all precautions for safety and vindicating all his legal rights.
unto whom now I send thee--The emphatic "I" here denotes the authority of the Sender [BENGEL]. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Delivering thee from the people - From the Jewish people. This implied that he would be persecuted by them, and that the Lord Jesus would interpose to rescue him.
And from the Gentiles - This also implied that he would be persecuted and opposed by them - a prospect which was verified by the whole course of his ministry. Yet in all he experienced, according to the promise, the support and the protection of the Lord Jesus. This was expressed in a summary manner in Luk 9:16.
Unto whom now I send thee - Act 22:21. As the opposition of the Jews arose mainly from the fact that he had gone among the Gentiles, it was important to bring this part of his commission into full view before Agrippa, and to show that the same Saviour who had miraculously converted him had commanded him to go and preach to them. |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
The people
The Jews. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Delivering thee from the people - The Jews and the Gentiles, to whom, both Jews and Gentiles, I now send thee - Paul gives them to know, that the liberty he enjoys even in bonds, was promised to him, as well as his preaching to the Gentiles. I, denotes the authority of the sender. Now, the time whence his mission was dated. For his apostleship, as well as his conversion, commenced at this moment. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Delivering thee from the people - From the Jews - and from the Gentiles, put here in opposition to the Jews; and both meaning mankind at large, wheresoever the providence of God might send him. But he was to be delivered from the malice of the Jews, that he might be sent with salvation to the Gentiles. |
21 And he said unto me, Depart: for I will send thee far hence unto the Gentiles.
16 Then he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed them, and brake, and gave to the disciples to set before the multitude.