Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Acts 24:22 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ac 24:22 |
King James |
And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
having more perfect knowledge of that--"the"
way--(See on Act 19:23; and Act 24:14).
When Lysias . . . shall come . . . I will how, &c.--Felix might have dismissed the case as a tissue of unsupported charges. But if from his interest in the matter he really wished to have the presence of Lysias and others involved, a brief delay was not unworthy of him as a judge. Certainly, so far as recorded, neither Lysias nor any other parties appeared again in the case. Act 24:23, however, seems to show that at that time his prepossessions in favor of Paul were strong. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Having more perfect knowledge of that way - Our translation of this verse is very obscure, and critics are divided about the proper interpretation of the original. Many (Erasmus, Luther, Michaelis, Morus, etc.) render it, "Although he had a more perfect knowledge of the Christian doctrine than Paul's accusers had, yet he deferred the hearing of the cause until Lysias had come down." They observe that he might have obtained this knowledge not only from the letter of Lysias, but from public rumour, as there were doubtless Christians at Caesarea. They suppose that he deferred the cause either with the hope of receiving a bribe from Paul (compare Act 24:26), or to gratify the Jews with his being longer detained as a prisoner. Others, among whom are Beza, Grotius, Rosenmuller, and Doddridge, suppose that it should be rendered, "He deferred them, and said, after I have been more accurately informed concerning this way, when Lysias has come down, I will hear the cause." This is doubtless the true interpretation of the passage, and it is rendered more probable by the fact that Felix sent for Paul, and heard him concerning the faith of Christ Act 24:24, evidently with the design to make himself better acquainted with the charges against him, and the nature of his belief.
Of that way - Of the Christian religion. This expression is repeatedly used by Luke to denote the Christian doctrine. See the notes on Act 9:2.
He deferred them - He put them off; he postponed the decision of the case; he adjourned the trial.
When Lysias ... - Lysias had been acquainted with the excitement and its causes, and Felix regarded him as an important witness in regard to the true nature of the charges against Paul.
I will know the uttermost ... - I shall be fully informed, and prepared to decide the cause. |
The Scofield Bible Commentary, by Cyrus Ingerson Scofield, [1917] |
of that way
Concerning the Way.
See (Joh 14:6). |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
Deferred (ἀνεβάλετο)
Adjourned the case. Only here in New Testament.
I will know the uttermost (διαγνώσομαι)
Better, as Rev., I will determine. See on Act 23:15. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
After I have been more accurately informed - Which he afterward was; and he doubtless (as well as Festus and Agrippa) transmitted a full account of these things to Rome. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
And when Felix heard these things - There is considerable difficulty in this verse. Translators greatly vary concerning the sense; and the MSS. themselves read variously. Mr. Wakefield's translation appears to be as proper as most: Now Felix, upon hearing these things, put them off by saying, When Lysias the captain is come down, after I have gained a more exact knowledge of this doctrine, I will inquire fully into your business.
Calmet's translation is nearly to the same sense: -
Felix, having heard these things, put them off to another time, saying, When I shall have acquired a more accurate knowledge of this sect, and when the tribune Lysias shall have come from Jerusalem, I will judge of your business.
And this mode of interpretation is rendered the more likely from the circumstance, that, previously to the coming down of Lysias, Felix had sent for Paul, concerning the faith of Christ; and this he appears to have done, that he might be the better qualified to judge of the business, when it should come again before him. See on Act 24:20 (note). |
23 And he commanded a centurion to keep Paul, and to let him have liberty, and that he should forbid none of his acquaintance to minister or come unto him.
14 But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:
23 And the same time there arose no small stir about that way.
2 And desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.
24 And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, which was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.
26 He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.
6 Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.
15 Now therefore ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you to morrow, as though ye would enquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.
20 Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,