Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: John 18:22 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Joh 18:22 |
King James |
And when he had thus spoken, one of the officers which stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, Answerest thou the high priest so? |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
struck Jesus with the palm . . . Answerest Thou the high priest so--(See Isa 50:6; and compare Act 23:2). (Also see on Mar 14:54.) |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
One of the officers - One of the inferior officers, or those who attended on the court.
With the palm, of his hand - This may mean: "Gave him a blow either with the open hand or with a rod" - the Greek does not determine which. In whatever way it was done, it was a violation of all law and justice. Jesus had showed no disrespect for the office of the high priest, and if he had, this was not the proper way to punish it. The Syriac reads thus: "Smote the cheek of Jesus." The Vulgate and Arabic: "Gave him a blow." |
Vincent's Word Studies, by Marvin R. Vincent [1886] |
Struck - with the palm of his hand (ἔδωκε ῥάπισμα)
Literally, gave a blow. Interpreters differ as to whether it was a blow with a rod, or with the hand. The kindred verb ῥαπίζω, from ῥαπίς, a rod, is etymologically related to ῥαβδίζω, from ῥάβδος, a rod, and occurs Mat 5:39, of smiting on the cheek, and Mat 26:67, where it is distinguished from κολαφίζω, to strike with the fist. This latter passage, however, leaves the question open, since, if the meaning to smite with a rod can be defended, there is nothing to prevent its being understood there in that sense. The earlier meaning of the word was, undoubtedly, according to its etymology, to smite with a rod. So Herodotus of Xerxes. "It is certain that he commanded those who scourged (ῥαπι.ζοντας) the waters (of the Hellespont) to utter, as they lashed them, these barbarian and wicked words" (vii., 35). And again: "The Corinthian captain, Adeimantus, observed, 'Themistocles, at the games they who start too soon are scourged (ῥαπίζονται)'" (viii., 59). It passes, in classical Greek, from this meaning to that of a light blow with the hand. The grammarian Phrynichus (A. D. 180) condemns the use of the word in the sense of striking with the hand, or slapping, as not according to good Attic usage, and says that the proper expression for a blow on the cheek with the open hand is ἐπὶ κόρρης πατάξαι. This shows that the un-Attic phrase had crept into use. In the Septuagint the word is clearly used in the sense of a blow with the hand. See Isa 50:6 : "I gave my cheeks to blows (εἰς ῥαπι.σματα). Hos 11:4, "As a man that smiteth (ῥαπίζων) upon his cheeks" (A.V. and Rev., that take off the yoke on their jaws). In Kg1 22:24, we read, "Zedekiah - smote Micaiah on the cheek (ἐπάταξε ἐπὶ τὴν σιαγόνα)." The word in Joh 18:23, δέρεις, literally, flayest, hence, do beat or thrash (compare Luk 12:47), seems better to suit the meaning strike with a rod; yet in Co2 11:20, that verb is used of smiting in the face (εἰς πρόσωπον δέρει), and in Co1 9:27, where Paul is using the figure of a boxer, he says, "So fight I (πυκτεύω, of boxing, or fighting with the fists), not as one that beateth (δέρων) the air." These examples practically destroy the force of the argument from δέρεις. It is impossible to settle the point conclusively; but, on the whole, it seems as well to retain the rendering of the A.V. and Rev. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Answerest thou the high priest so? - With so little reverence? |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
One of the officers - struck Jesus - This was an outrage to all justice: for a prisoner, before he is condemned, is ever considered to be under the especial protection of justice; nor has any one a right to touch him, but according to the direction of the law. But it has been observed before that, if justice had been done to Christ, he could neither have suffered nor died. |
54 And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.
2 And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.
6 I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.
27 But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.
20 For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour you, if a man take of you, if a man exalt himself, if a man smite you on the face.
47 And that servant, which knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.
23 Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?
24 But Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee?
4 I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.
6 I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.
67 Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote him with the palms of their hands,
39 But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.