Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Ezekiel 13:18 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Eze 13:18 |
King James |
And say, Thus saith the Lord GOD; Woe to the women that sew pillows to all armholes, and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and will ye save the souls alive that come unto you? |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
sew pillows to . . . armholes--rather, elbows and wrists, for which the false prophetesses made cushions to lean on, as a symbolical act, typifying the perfect tranquility which they foretold to those consulting them. Perhaps they made their dupes rest on these cushions in a fancied state of ecstasy after they had made them at first stand (whence the expression, "every stature," is used for "men of every age"). As the men are said to have built a wall (Eze 13:10), so the women are said to sew pillows, &c., both alike typifying the "peace" they promised the impenitent.
make kerchiefs--magical veils, which they put over the heads of those consulting them, as if to fit them for receiving a response, that they might be rapt in spiritual trance above the world.
head of every stature--"men of every age," old and young, great and small, if only these had pay to offer them.
hunt souls--eagerly trying to allure them to the love of yourselves (Pro 6:26; Pe2 2:14), so as unwarily to become your prey.
will ye save . . . souls . . . that come unto you--Will ye haul after souls, and when they are yours ("come unto you"), will ye promise them life? "Save" is explained (Eze 13:22), "promising life" [GROTIUS]. CALVIN explains, "Will ye hunt My people's souls and yet will ye save your own souls"; I, the Lord God, will not allow it. But "save" is used (Eze 13:19) of the false prophetesses promising life to the impenitent, so that English Version and GROTIUS explain it best. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Sew pillows - A figurative speech, expressing the security, which they promised to every one that came to them. Kerchiefs - Triumphal caps, which were made by these prophetesses, and put upon the head of every who one consulted them, and by these they were to interpret, as a promise of victory over the Babylonians. Stature - That is, of every age, whether younger or elder, which usually is seen by their stature. To hunt - All this is really spreading a net, as hunters do, to catch the prey. Will ye save - Can you preserve them alive, whom you deceive by your promises? |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
That sew pillows to all arm holes - I believe this refers to those cushions which are so copiously provided in the eastern countries for the apartments of women; on which they sit, lean, rest their heads, and prop up their arms. I have several drawings of eastern ladies, who are represented on sofas; and often with their arm thrown over a pillow, which is thereby pressed close to their side, and against which they thus recline. The prophet's discourse seems to point out that state of softness and effeminacy to which the predictions of those false prophetesses allured the inhabitants of Jerusalem. A careless voluptuous life is that which is here particularly reprehended.
And make kerchiefs - The word kerchief is French, couvre chef, that which covers the head; hence handkerchief and neck handkerchief, and pocket handkerchief are pitifully improper; because none of them is used to cover the head, from which alone that article of dress has its name. But what are we to understand by kerchiefs here? Probably some kind of ornamental dress which rendered women more enticing, so that they could the more successfully hunt or inveigle souls (men) into the worship of their false gods. These they put on heads of every stature - women of all ages, קומה komah, of every woman that rose up to inveigle men to idolatry.
The word מספחות mispachoth, translated here kerchiefs, and by the Vulgate cervicalia, bolsters, Calmet contends, means a sort of nets used in hunting, and in every place where it occurs it will bear this meaning; and hence the use to which it is here said to be applied, to hunt souls. |
19 And will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hear your lies?
22 Because with lies ye have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising him life:
14 Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children:
26 For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.
10 Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered morter: