Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Lamentations 3:5 - King James
Verse |
Translation |
Text |
La 3:5 |
King James |
He hath builded against me, and compassed me with gall and travail. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
builded--mounds, as against a besieged city, so as to allow none to escape (so Lam 3:7, Lam 3:9). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
He hath builded ... - The metaphor is taken from the operations in a siege.
Gall and travail - Or "travail;" i. e. bitterness and weariness (through toil). |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Builded - He hath built forts and batteries against my walls and houses. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
He hath builded against me - Perhaps there is a reference here to the mounds and ramparts raised by the Chaldeans in order to take the city. |
9 He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
7 He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.