Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Jeremiah 6:2 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Jer 6:2 |
King James |
I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
likened--rather, "I lay waste." Literally, "O comely and delicate one, I lay waste the daughter of Zion," that is, "thee." So Zac 3:9, "before Joshua," that is, "before thee" [MAURER]. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
The whole verse is difficult, but should probably be translated; "to a pasturage, yea a luxuriant pasturage, have I likened (or, have reduced to silence, i. e., destroyed) the daughter of Zion." |
9 For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone shall be seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the LORD of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day.