Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Jeremiah 51:46 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Jer 51:46 |
King James |
And lest your heart faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land; a rumour shall both come one year, and after that in another year shall come a rumour, and violence in the land, ruler against ruler. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
And lest--Compare, for the same ellipsis, Gen 3:22; Exo 13:17; Deu 8:12. "And in order that your heart may not faint at the (first) rumor" (of war), I will give you some intimation of the time. In the first "year" there shall "come a rumor" that Cyrus is preparing for war against Babylon. "After that, in another year, shall come a rumor," namely, that Cyrus is approaching, and has already entered Assyria. Then is your time to "go out" (Jer 51:45). Babylon was taken the following or third year of Belshazzar's reign [GROTIUS].
violence in the land--of Babylon (Psa 7:16).
ruler against ruler--or, "ruler upon ruler," a continual change of rulers in a short space. Belshazzar and Nabonidus, supplanted by Darius or Cyaxares, who is succeeded by Cyrus. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Literally, "And beware lest your heart faint, and ye be afraid because of the rumour that is heard in the land: for in one year shall one rumour come, and afterward in another year another rumour; and violence shall be in the land etc." The fall of Babylon was to be preceded by a state of unquiet, men's minds being unsettled partly by rumors of the warlike preparations of the Medes, and of actual invasions: partly by intestine feuds. So before the conquest of Jerusalem by the Romans the Church had similar warnings Mat 24:6-7. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
Yet they are not to despair when the catastrophe draws near, and all kinds of rumours of war and oppression are abroad. The repetition of השּׁמוּעה expresses the correlative relation, - this and that report; cf. Ewald, 360, c. The suffix in אחריו has a neuter sense; the word means "afterwards" (= אחרי זאת, Job 42:16). וחמס בּארץ is also to be taken as dependent, grammatically, on וּבא: "and when a deed of violence is committed in the land, one ruler (rises up) against the other." These words presuppose not merely a pretty long duration of the war, but also rebellion and revolution, through which Babylon is to go to ruin. In this sense they are employed by Christ for describing the wars and risings that are to precede His advent; Mat 24:6; Mar 13:7; Luk 21:9. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
A rumor shall - come one year - A year before the capture of the city there shall be a rumor of war, - and in that year Belshazzar was defeated by Cyrus. In the following year the city was taken. |
16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
45 My people, go ye out of the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the LORD.
12 Lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein;
17 And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt:
22 And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever:
6 And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet.
7 For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.
9 But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by.
7 And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.
6 And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet.
16 After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations.