Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Jeremiah 49:23 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Jer 49:23 |
King James |
Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Prophecy as to Damascus, &c. (Isa 17:1; Isa 10:9). The kingdom of Damascus was destroyed by Assyria, but the city revived, and it is as to the latter Jeremiah now prophesies. The fulfilment was probably about five years after the destruction of Jerusalem by Nebuchadnezzar [JOSEPHUS, Antiquities, 10.9,7].
Hamath is confounded--at the tidings of the overthrow of the neighboring Damascus.
on the sea--that is, at the sea; the dwellers there are alarmed. Other manuscripts read, "like the sea." "There is anxiety (restless) as is the sea: they cannot quiet it," that is, it cannot be quieted (Isa 57:20).
it--Whatever dwellers are there "cannot be quiet." |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Though the superscription is confined to Damascus, the prophecy relates to the whole of Aram, called by us Syria, which was divided into two parts, the northern, of which Hamath was the capital, and the southeastern, belonging to Damascus.
Hamath is confounded - Or, is ashamed. For Hamath see Isa 10:9 note. Arpad lay about fourteen miles north of Aleppo, at a place now called Tel Erfad.
Fainthearted - The sinews are relaxed unknit, through terror.
There is sorrow on the sea - In the sea. As the sea is used (marginal reference) of the agitation of the thoughts of evil men, its sense here also probably is, there is sorrow, or rather anxiety, in the agitated hearts of the Syrians. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
Concerning Damascus. - Aram, on this side of the Euphrates, or Syria, was divided, in the times of Saul and David, into the kingdoms of Damascus, Zobah, and Hamath, of which the second, extending between Damascus and Hamath (see on Sa2 8:3), or situated north-eastward from Damascus, between the Orontes and the Euphrates, was the most powerful; its kings were defeated by Saul (Sa1 14:47), and afterwards conquered and made tributary to the kingdom of Israel by David, who did the same to the Syrians of Damascus that had come to the assistance of Hadadezer king of Zobah (2 Sam 8 and 10). After the death of David and during the time of Solomon, a freebooter named Rezon, who had broken away from Hadadezer during the war, established himself in Damascus (see on Kg1 11:23-25), and became the founder of a dynasty which afterwards made vassals of all the smaller kings of Syria, whose number is given Kg1 20:1. This dynasty also, under the powerful rulers Benhadad I and II and Hazael, long pressed hard on the kingdom of Israel, and conquered a great part of the Israelite territory (Kg1 15:18., Jer 20:1., Jer 22:3.; Kg2 5:1., Jer 6:8., 8:28f., 10:32f., 12:18ff., Jer 13:3.). At last, King Joash, after the death of Hazael, succeeded in retaking the conquered cities from his son, Benhadad III (Kg2 13:19.); and Jeroboam II was able to restore the ancient frontiers of Israel as far as Hamath (Kg2 14:25). Some decades alter, Rezin king of Damascus, in alliance with Pekah of Israel, undertook a war of conquest against Judah during the time of Ahaz, who therefore called to his aid the Assyrian king Tiglath-pileser. This monarch conquered Damascus, and put an end to the Syrian kingdom, by carrying away the people to Kir (Kg2 15:37; Kg2 16:5-9). This kingdom of Syria is called "Damascus" in the prophets, after its capital. We find threats of destruction and ruin pronounced against it even by such early prophets as Amos (Amo 1:3-5), for its cruelty committed against Israel, and Isaiah (Isa 17:1.), because of its having combined with Israel to destroy Judah. According to the use of language just referred to, "Damascus," mentioned in the heading of this prophecy, is not the city, but the kingdom of Syria, which has been named after its capital, and to which, besides Damascus, belonged the powerful cities of Hamath and Arpad, wxich formerly had kings of their own (Isa 37:13). Jeremiah does not mention any special offence. In the judgment to come on all nations, Aram-Damascus cannot remain exempt.
Jer 49:23
"Hamath is ashamed, and Arpad, for they have heard evil tidings: they despair; there is trouble on the sea; no one can rest. Jer 49:24. Damascus has become discouraged, she has turned to flee: terror has seized her; distress and pains have laid hold on her, like a woman in childbirth. Jer 49:25. How is the city of praise not left, the city of my delight? Jer 49:26. Therefore shall her young men fall in her streets, and all the man of war shall be silent in that day, saith Jahveh of hosts. Jer 49:27. And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall devour the palaces of Benhadad."
The largest cities of Aram are seized with consternation and discouragement. Damascus would flee, but its men of war fall by the sword of the enemy, and the city is in flames. The description of the terror which overpowers the inhabitants of Aram begins with Hamath (Epiphaneia of the Greeks, now called Hamah), which lies north from Hums (Emesa), on the Orontes (el 'Asi); see on Gen 10:17 and Num 34:8. Arpad is always mentioned in connection with Hamath (Isa 10:9; Isa 36:19; Isa 37:13; Kg2 18:34 and Kg2 19:13): in the list of Assyrian synonyms published by Oppert and Schrader, it is sounded Arpadda; and judging by the name, it still remains in the large village of Arfd, mentioned by Maras., about fifteen miles north from Haleb (Aleppo); see on Kg2 18:34. The bad news which Hamath and Arpad have heard is about the approach of a hostile army. "She is ashamed," i.e., disappointed in her hope and trust (cf. Jer 17:13), with the accessory idea of being confounded. נמוג, to be fainthearted from fear and anxiety; cf. Jos 2:9, Jos 2:24; Exo 15:15, etc. There is a difficulty with the expression בּים, from the mention of the sea. Ewald has therefore invented a new word, בּי, which is stated to signify mind, heart; and he translates, "their heart is in trouble." Graf very rightly remarks, against this, that there was no occasion whatever for the employment of a word which occurs nowhere else. The simplest explanation is that of J. D. Michaelis, Rosenmller, and Maurer: "on the sea," i.e., onwards to the sea, "anxiety prevails." The objection of Graf, that on this view there is no nominative to יוּכל, cannot make this explanation doubtful, because the subject (Ger. man, Fr. on, Eng. people, they) is easily obtained from the context. The words השׁקט לא יוּכל form a reminiscence from Isa 57:20, where they are used of the sea when stirred up, to which the wicked are compared. But it does not follow from this that the words are to be understood in this passage also of the sea, and to be translated accordingly: "in the sea there is no rest," i.e., the sea itself is in ceaseless motion (Hitzig); or with a change of בּים into כּים, "there is a tumult like the sea, which cannot keep quiet" (Graf). As little warrant is there for concluding, from passages like Jer 17:12., where the surging of the Assyrian power is compared to the roaring of the waves of the sea, that the unrest of the inhabitants of Syria, who are in a state of anxious solicitude, is here compared to the restless surging and roaring of the sea (Umbreit). For such a purpose, דּאגה, "concern, solicitude," is much too weak, or rather inappropriate.
Jer 49:24-26
רפתה דמּשׁק, "Damascus has become slack," i.e., discouraged; she turns to flee, and cannot escape, being seized with trembling and anxiety. החזיקה is not the third pers. fem., prehendit terrorem, but stands for החזיקהּ, with Mappik omitted, because the tone is retracted in consequence of the Athnach; cf. Jer 6:24; Jer 8:21, etc. "Terror has seized Damascus." In the last clause וחבלים is subsumed along with צרה; hence the verb is put in the singular. - Jer 49:25. The question, "How is not," etc., has been differently explained. Eichhorn, Gesenius, Ewald, and Umbreit take the words according to the German usage, in the sense, "How is the city forsaken?" or laid waste. But this Germanism is foreign to the Hebrew; and it is not obviated by C. B. Michaelis taking "how" in the sense of quam inopinato et quam horribiliter non deserta est, so that the words would mean nullus est modus desertionis aut gradus quem Damascus non sit experta, because איך לא does not express the kind and manner, or the degree of an action. In the only other passage where איך לא occurs (Sa2 1:14) the negative has its full meaning. Others (Calvin, Schnurrer, J. D. Michaelis, Rosenmller, Maurer) take עזב in the sense of leaving free, untouched: "How has she not been left untouched?" i.e., been spared. But this meaning of the verb is nowhere found. There is no other course left than, with Ngelsbach, to take the verb as referring to the desertion of the city through the flight of the inhabitants, as in Jer 4:29, etc., and to take the words thus: "How is (i.e., how has it happened that) the famous city (is) not forsaken?" According to this view, it is not the desolation of the city that is bewailed, but the fact that the inhabitants have not saved their lives by flight. The way is prepared for this thought by Jer 49:24, where it is said that the inhabitants of Damascus wish to flee, but are seized with convulsive terror; in Jer 49:25 also there is a more specific reason given for it, where it is stated that the youths (the young warriors) and all the men of war shall fall in the streets of the city, and be slain by foes. The suffix in "my delight" refers to the prophet, and expresses his sympathy for the fall of the glorious city (see on Jer 48:31); because not only does its population perish, but the city itself also (Jer 49:27) is to be burned to ashes.
Jer 49:27
Jer 49:27 has been imitated from Amo 1:4 and Jer 49:14 conjointly. בּחמת, not "on," but "in," i.e., "within the wall." "The palaces of Benhadad" are the palaces of the Syrian kings generally, because three kings of Damascus bore this name.
The fulfilment of this threat cannot be proved historically, from want of information. Since Pharaoh-Necho had conquered Syria as far as the Euphrates, it is very possible that, after the defeat of the Egyptians at Carchemish, in the conquest of Syria by Nebuchadnezzar, Damascus was harshly treated. The prophecy is, however, so general in its statement, that we need not confine its fulfilment to the conquest by Nebuchadnezzar. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Damascus - Being the head of this country, is put for the whole country. Hamath - Hamath and Arpad were two cities also of Syria. On the sea - Their inhabitants that live near the sea shall be troubled. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Concerning Damascus - This is the head or title of another prophecy. Damascus was one of the principal cities of Syria. It was taken by David, Sa2 8:6, was retaken in the reign of Solomon, Kg1 11:24, etc., and regained its independence. Its kings were often at war with the ten tribes, and once it joined with them for the destruction of Judah. To defend himself against these powerful enemies Ahaz made a league with the king of Assyria, who besieged Damascus, took, and demolished it. From that time we hear nothing of Damascus till we meet with it in this prophecy. It appears to have been rebuilt and restored to some consequence. It made an obstinate resistance to Nebuchadnezzar; but was at last taken and sacked by him. At present it is both a large and populous city, with considerable commerce.
Hamath is confounded - This is a city of Syria, on the Orontes. The Greeks called it Epiphania.
Arpad - Not far from Damascus.
Sorrow on the sea - They are like the troubled sea, that cannot rest. |
20 But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.
9 Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
1 The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.
9 Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
14 I have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent unto the heathen, saying, Gather ye together, and come against her, and rise up to the battle.
4 But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
27 And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Benhadad.
27 And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Benhadad.
27 And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Benhadad.
31 Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; mine heart shall mourn for the men of Kirheres.
25 How is the city of praise not left, the city of my joy!
24 Damascus is waxed feeble, and turneth herself to flee, and fear hath seized on her: anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail.
29 The whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell therein.
14 And David said unto him, How wast thou not afraid to stretch forth thine hand to destroy the LORD'S anointed?
25 How is the city of praise not left, the city of my joy!
21 For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me.
24 We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.
24 Damascus is waxed feeble, and turneth herself to flee, and fear hath seized on her: anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail.
25 How is the city of praise not left, the city of my joy!
26 Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be cut off in that day, saith the LORD of hosts.
12 A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.
20 But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.
15 Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away.
24 And they said unto Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.
9 And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.
13 O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.
34 Where are the gods of Hamath, and of Arpad? where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivah? have they delivered Samaria out of mine hand?
13 Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
34 Where are the gods of Hamath, and of Arpad? where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivah? have they delivered Samaria out of mine hand?
13 Where is the king of Hamath, and the king of Arphad, and the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivah?
19 Where are the gods of Hamath and Arphad? where are the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand?
9 Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
8 From mount Hor ye shall point out your border unto the entrance of Hamath; and the goings forth of the border shall be to Zedad:
17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
27 And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Benhadad.
26 Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be cut off in that day, saith the LORD of hosts.
25 How is the city of praise not left, the city of my joy!
24 Damascus is waxed feeble, and turneth herself to flee, and fear hath seized on her: anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail.
23 Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.
13 Where is the king of Hamath, and the king of Arphad, and the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivah?
1 The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.
3 Thus saith the LORD; For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron:
4 But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
5 I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the LORD.
5 Then Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah king of Israel came up to Jerusalem to war: and they besieged Ahaz, but could not overcome him.
6 At that time Rezin king of Syria recovered Elath to Syria, and drave the Jews from Elath: and the Syrians came to Elath, and dwelt there unto this day.
7 So Ahaz sent messengers to Tiglathpileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise up against me.
8 And Ahaz took the silver and gold that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house, and sent it for a present to the king of Assyria.
9 And the king of Assyria hearkened unto him: for the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried the people of it captive to Kir, and slew Rezin.
37 In those days the LORD began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.
25 He restored the coast of Israel from the entering of Hamath unto the sea of the plain, according to the word of the LORD God of Israel, which he spake by the hand of his servant Jonah, the son of Amittai, the prophet, which was of Gathhepher.
19 And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five or six times; then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed it: whereas now thou shalt smite Syria but thrice.
3 And the word of the LORD came unto me the second time, saying,
8 Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from thee; lest I make thee desolate, a land not inhabited.
1 Now Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a great man with his master, and honourable, because by him the LORD had given deliverance unto Syria: he was also a mighty man in valour, but he was a leper.
3 Thus saith the LORD; Execute ye judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent blood in this place.
1 Now Pashur the son of Immer the priest, who was also chief governor in the house of the LORD, heard that Jeremiah prophesied these things.
18 Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and delivered them into the hand of his servants: and king Asa sent them to Benhadad, the son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
1 And Benhadad the king of Syria gathered all his host together: and there were thirty and two kings with him, and horses, and chariots: and he went up and besieged Samaria, and warred against it.
23 And God stirred him up another adversary, Rezon the son of Eliadah, which fled from his lord Hadadezer king of Zobah:
24 And he gathered men unto him, and became captain over a band, when David slew them of Zobah: and they went to Damascus, and dwelt therein, and reigned in Damascus.
25 And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the mischief that Hadad did: and he abhorred Israel, and reigned over Syria.
47 So Saul took the kingdom over Israel, and fought against all his enemies on every side, against Moab, and against the children of Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines: and whithersoever he turned himself, he vexed them.
3 David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.
24 And he gathered men unto him, and became captain over a band, when David slew them of Zobah: and they went to Damascus, and dwelt therein, and reigned in Damascus.
6 Then David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, and brought gifts. And the LORD preserved David whithersoever he went.