Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Jeremiah 23:33 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Jer 23:33 |
King James |
And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of the LORD? thou shalt then say unto them, What burden? I will even forsake you, saith the LORD. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
What is the burden--play on the double sense of the Hebrew: an oracle and a burden. They scoffingly ask, Has he got any new burden (burdensome oracle: for all his prophecies are disasters) to announce (Mal 1:1)? Jeremiah indignantly repeats their own question, Do you ask, What burden? This, then, it is, "I will forsake you." My word is burdensome in your eyes, and you long to be rid if it. You shall get your wish. There will be no more prophecy: I will forsake you, and that will be a far worse "burden" to you. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Burden - Here a prophecy, either
(1) as being something weighty: or
(2) a something said aloud.
Isaiah brought the word into general use: Jeremiah never used it, though his predictions were all of impending evil. The false prophets, however, applied it in derision to Jeremiah's prophecies, playing upon its double sense, and so turning solemn realities into mockery (see Jer 23:34).
What burden? - Or, according to another reading, Ye are the burden.
I will even forsake you - Rather, and I will cast you away. From the idea of a burden the thought naturally arises of refusing to bear it, and throwing it off. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
What is - The false prophets, and corrupt priests, would ordinarily mock the true prophets; and ask them what was the burden of the Lord. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
What is the burden of the Lord? - The word משא massa, here used, signifies burden, oracle, prophetic discourse; and is used by almost every prophet. But the persons in the text appear to have been mockers. "Where is this burden of the Lord?" - "What is the burden now?" To this insolent question the prophet answers in the following verses.
I will ever forsake you - I will punish the prophet, the priest and the people, that speak thus, Jer 23:34. Here are burdens. |
1 The burden of the word of the LORD to Israel by Malachi.
34 And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.
34 And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.