Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Jeremiah 17:1 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Jer 17:1 |
King James |
The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars; |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
THE JEWS' INVETERATE LOVE OF IDOLATRY. (Jer. 17:1-27)
The first of the four clauses relates to the third, the second to the fourth, by alternate parallelism. The sense is: They are as keen after idols as if their propensity was "graven with an iron pen (Job 19:24) on their hearts," or as if it were sanctioned by a law "inscribed with a diamond point" on their altars. The names of their gods used to be written on "the horns of the altars" (Act 17:23). As the clause "on their hearts" refers to their inward propensity, so "on . . . altars," the outward exhibition of it. Others refer "on the horns of . . . altars" to their staining them with the blood of victims, in imitation of the Levitical precept (Exo 29:12; Lev 4:7, Lev 4:18), but "written . . . graven," would thus be inappropriate.
table of . . . heart--which God intended to be inscribed very differently, namely, with His truths (Pro 3:3; Co2 3:3).
your--Though "their" preceded, He directly addresses them to charge the guilt home to them in particular. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
This section Jer 17:1-4 is inseparably connected with the preceding. Judah's sin had been described Jer 16:19 as one of which the very Gentiles will become ashamed. and for which she will shortly be punished by, an intervention of God's hand more marked than anything in her previous history. Jeremiah now dwells upon the indelible nature of her sin.
A pen of iron - i. e., an iron chisel for cutting inscriptions upon tables of stone.
The point of a diamond - The ancients were well acquainted with the cutting powers of the diamond.
Altars - Not Yahweh's one altar, but the many altars which the Jews had set up to Baalim Jer 11:13. Though Josiah had purged the land of these, yet in the eleven years of Jehoiakim's reign they had multiplied again, and were the external proofs of Judah's idolatry, as the table of her heart was the internal witness. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
Judah's sin is ineffaceably stamped upon the hearts of the people and on their altars. These four verses are closely connected with the preceding, and show why it is necessary that Judah be cast forth amidst the heathen, by reason of its being perfectly stepped in idolatry. Jer 17:1. "The sin of Judah is written with an iron pen, with the point of a diamond graven on the table of their hearts and on the horns of your altars. Jer 17:2. As they remember their children, so do they their altars and their Astartes by the green tree upon the high hills. Jer 17:3. My mountain in the field, thy substance, all thy treasures give I for a prey, thy high places for sin in all thy borders. Jer 17:4. And thou shalt discontinue, and that of thine own self, from thine inheritance that I gave thee, and I cause thee to serve thine enemies in a land which thou knowest not; for a fire have ye kindled in mine anger, for ever it burneth."
The sin of Judah (Jer 17:1) is not their sinfulness, their proneness to sin, but their sinful practices, idolatry. This is written upon the tables of the hearts of them of Judah, i.e., stamped on them (cf. for this figure Pro 3:3; Pro 7:3), and that deep and firmly. This is intimated by the writing with an iron pen and graving with a diamond. צפּרן, from צפר, scratch, used in Deu 21:12 for the nail of the finger, here of the point of the style or graving-iron, the diamond pencil which gravers use for carving in iron, steel, and stone.
(Note: Cf. Plinii hist. n. xxxvii. 15: crustae adamantis expetuntur a sculptoribus ferroque includuntur, nullam non duritiem ex facili excavantes.)
שׁמיר, diamond, not emery as Boch. and Ros. supposed; cf. Eze 3:9; Zac 7:12. The things last mentioned are so to be distributed that "on the table of their heart" shall belong to "written with a pen of iron," and "on the horns of their altars" to "with the point of a diamond grave." The iron style was used only for writing or carving letters in a hard material, Job 19:24. If with it one wrote on tables, it was for the purpose of impressing the writing very deeply, so that it could not easily be effaced. The having of sin engraved upon the tables of the heart does not mean that a sense of unatoned sin could not be got rid of (Graf); for with a sense of sin we have here nothing to do, but with the deep and firm root sin has taken in the heart. To the tables of the heart as the inward seat of sin are opposed the horns of their altars (at "altars" the discourse is directly addressed to the Jews). By altars are generally understood idolatrous altars, partly because of the plural, "since the altar of Jahveh was but one," partly because of Jer 17:2, where the altars in question are certainly those of the idols. But the first reason proves nothing, since the temple of the Lord itself contained two altars, on whose horns the blood of the sacrifice was sprinkled. The blood of the sin-offering was put not merely on the altar of burnt-offering, but also on the horns of the altar of incense, Lev 4:7-8; Lev 16:16. Nor is the second reason conclusive, since there is no difficulty in taking it to be the altars of Jahveh as defiled by idolatry. This, indeed, we must do, since Josiah had destroyed the altars of the false gods, whereas here the altars are spoken of as existing monuments of idolatry. The question, in how far the sin of Judah is ineffaceably engraven upon the horns of her altars, is variously answered by comm., and the answer depends on the view taken of Jer 17:2, which is itself disputed. It is certainly wrong to join Jer 17:2 as protasis with Jer 17:3 as apodosis, for it is incompatible with the beginning of Jer 17:3, הררי. Ew. therefore proposes to attach "my mountain in the field" to Jer 17:2, and to change הררי into הררי: upon the high hills, the mountains in the field - a manifest makeshift. Umbr. translates: As their children remember their altars...so will I my mountain in the field, thy possession...give for a prey; and makes out the sense to be: "in proportion to the strength and ineffaceableness of the impressions, such as are to be found in the children of idolatrous fathers, must be the severity of the consequent punishment from God." But if this were the force, then כּן could not possibly be omitted before the apodosis; apart altogether from the suddenness of such a transition from the sins of the people (Jer 17:1) to the sins of the children.
Jer 17:2-3
Jer 17:2 is plainly meant to be a fuller and clearer disclosure of the sins written on the tables of Judah's heart, finding therein its point of connection with Jer 17:1. The verse has no verbum finit., and besides it is a question whether "their children" is subject or object to "remember." The rule, that in calm discourse the subject follows the verb, does not decide for us; for the object very frequently follows next, and in the case of the infinitive the subject is often not mentioned, but must be supplied from the context. Here we may either translate: as their sons remember (Chald. and Jerome), or: as they remember their sons. As already said, the first translation gives no sense in keeping with the context. Rashi, Kimchi, J. D. Mich., Maur., Hitz. follow the other rendering: as they remember their children, so do they their altars. On this view, the verb. fin. יזכּרוּ is supplied from the infin. זכר, and the two accusatives are placed alongside, as in Isa 66:3 after the participle, without the particle of comparison demanded by the sense, cf. also Psa 92:8; Job 27:15. Ng. calls this construction very harsh; but it has analogues in the passages cited, and gives the very suitable sense: Their altars, Astartes, are as dear to them as their children. Hitz. takes the force to be this: "Whenever they think of their children, they remember, and cannot but remember, the altars to whose horns the blood of their sacrificed children adheres. And so in the case of a green tree upon the heights; i.e., when they light upon such an one, they cannot help calling to mind the Asherahs, which were such trees." But this interpretation is clearly wrong; for it takes the second clause על עץ as object to זכר, which is grammatically quite indefensible, and which is besides incompatible with the order of the words. Besides, the idea that they remember the altars because the blood of their children stuck to the horns of them, is put into the words; and the putting of it in is made possible only by Hitz.'s arbitrarily separating "their Astartes" from "their altars," and from the specification of place in the next clause: "by the green tree." The words mean: As they remember their children, so do they their altars and Asherahs by every green tree. The co-ordination of Asherahs and altars makes it clear that it is not sacrifices to Moloch that are meant by altars; for the Asherahs have no connection with the worship of Moloch. Ng.'s assertions, that אשׁרים is the name for male images of Baal, and that there can be no doubt of their connection with child-slaughtering Moloch-worship, are unfounded and erroneous. The word means images of Asherah; see on Kg1 14:23 and Deu 16:21. Graf says that ר' על־עץdoes not belong to "altars and Asherahs," because in that case it would need to be ר' עץ תּחת, as in Jer 2:20; Jer 3:6, Jer 3:13; Isa 57:5; Deu 12:2; Kg2 16:4; Kg2 17:10, but that it depends on זכר. This remark is not correctly expressed, and Graf himself gives על a local force, thus: by every green tree and on every high hill they think of the altars and Asherahs. This local relation cannot be spoken of as a "dependence" upon the verb; nor does it necessarily exclude the connection with "altars and Asherahs," since we can quite well think of the altars and Asherahs as being by or beside every green tree and on the hills. At the same time, we hold it better to connect the local reference with the verb, because it gives the stronger sense - namely, that the Jews not merely think of the altars and Asherahs which are by every green tree and upon the high hills, but that by every green tree and on the high hills they think of their altars and Asherahs, even when there are no such things to be seen there. Thus we can now answer the question before thrown out, in what respects the sin was ineffaceably engraven on the horns of the altar: It was because the altars and images of the false gods had entwined themselves as closely about their hearts as their children, so that they brought the sin of their idolatry along with their sacrifices to the altars of Jahveh. The offerings which they bring, in this state of mind, to the Lord are defiled by idolatry and carry their sins to the altar, so that, in the blood which is sprinkled on its horns, the sins of the offerers are poured out on the altar. Hence it appears unmistakeably that Jer 17:1 does not deal with the consciousness of sin as not yet cancelled or forgiven, but with the sin of idolatry, which, ineradicably implanted in the hearts of the people and indelibly recorded before God on the horns of the altar, calls down God's wrath in punishment as announced in Jer 17:3 and Jer 17:4.
"My mountain in the field" is taken by most comm. as a name for Jerusalem or Zion. But it is a question whether the words are vocative, or whether they are accusative; and so with the rest of the objects, "thy substance," etc., dependent on אתּן. If we take them to be vocative, so that Jerusalem is addressed, then we must hold "thy substance" and "thy treasures" to be the goods and gear of Jerusalem, while the city will be regarded as representative of the kingdom, or rather of the population of Judah. But the second clause, "thy high places in all thy borders," does not seem to be quite in keeping with this, and still less Jer 17:4 : thou shalt discontinue from thine inheritance, which is clearly spoken of the people of Judah. Furthermore, if Jerusalem were the party addressed, we should expect feminine suffixes, since Jerusalem is everywhere else personified as a woman, as the daughter of Zion. We therefore hold "my mountain" to be accusative, and, under "the mountain of Jahveh in the field," understand, not the city of Jerusalem, but Mount Zion as the site of the temple, the mountain of the house of Jahveh, Isa 2:3; Zac 8:3; Psa 24:3. The addition בּשׂדה may not be translated: with the field (Ges., de W., Ng.); for בּ denotes the means or instrument, or an accessory accompanying the principal thing or action and subservient to it (Ew. 217, f. 3), but not the mere external surroundings or belongings. Ng.'s assertion, that בּ, amidst = together with, is due to an extreme position in an empirical mode of treating language. בּשׂדה means "in the field," and "mountain in the field" is like the "rock of the plain," Jer 21:13. But whether it denotes "the clear outstanding loftiness of the mountain, so that for it we might say: My mountain commanding a wide prospect" (Umbr., Graf), is a question. שׂדה, field, denotes not the fruitful fields lying round Mount Zion, but, like "field of the Amalekites," Gen 14:7, "field of Edom" (Gen 32:4), the land or country; see on Eze 21:2; and so here: my mountain in the land (of Judah or Israel). The land is spoken of as a field, as a level or plain (Jer 21:13), in reference to the spiritual height of the temple mountain or mountain of God above the whole land; not in reference to the physical pre-eminence of Zion, which cannot be meant, since Zion is considerably exceeded in height of the highlands of Judah. By its choice to be the site of the Lord's throne amid His people, Mount Zion was exalted above the whole land as is a mountain in the field; and it is hereafter to be exalted above all mountains (Isa 2:2; Mic 4:1), while the whole land is to be lowered to the level of a plain (Zac 14:10). The following objects are ranged alongside as asyndetons: the Mount Zion as His peculiar possession and the substance of the people, all their treasures will the Lord give for a prey to the enemy. "Thy high places" is also introduced, with rhetorical effect, without copula. "Thy high places," i.e., the heights on which Judah had practised idolatry, will He give up, for their sins' sake, throughout the whole land. The whole clause, from "thy high places" to "thy borders," is an apposition to the first half of the verse, setting forth the reason why the whole land, the mountain of the Lord, and all the substance of the people, are to be delivered to the enemy; because, viz., the whole land has been defiled by idolatry. Hitz. wrongly translates בּחטּאת for sin, i.e., for a sin-offering.
Jer 17:4
And thou shalt discontinue from thine inheritance. There is in שׁמטתּה an allusion to the law in Exo 23:11, to let the ground lie untilled in the seventh year, and in Deu 15:2, to let loans go, not to exact from one's neighbour what has been lent to him. Because Judah has transgressed this law, the Lord will compel the people to let go their hold of their inheritance, i.e., He will cast them out of it. וּבך seems strange, interposed between the verb and the "from thine inheritance" dependent on it. The later Greek translators (for the entire passage Jer 17:1-4 is wanting in the lxx) render it μόνη, and Jerome sola. Ew. therefore conjectures לבדד, but without due reason, since the translation is only a free rendering of: and that by thyself. J. D. Mich., Gr., and Ng. propose to read ידך, on the ground of the connection wrongly made between שׁמט and ידו, to let go his hand, Deu 15:2, given in Ges. Lex. s.v. For ידו in this case is not object to שׁמט, but belongs to משׁה, hand-lending; and in Deu 15:3 ידך is subject to תּשׁמט, the hand shall quit hold. וּבך sig. and that by thee, i.e., by thine own fault; cf. Eze 22:16. Meaning: by thine own fault thou must needs leave behind thee thine inheritance, thy land, and serve thine enemies in a foreign land. On the last clause, "for a fire," etc., cf. Jer 15:14, where is also discussed the relation of the present Jer 17:3 and Jer 17:4 to Jer 15:13-14. For ever burns the fire, i.e., until the sin is blotted out by the punishment, and for ever inasmuch as the wicked are to be punished for ever. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Graven - Nor is it a thing done in secret, but it is engraven upon the horns of their altars. God's altar was four - square, and at each corner there was a rising part made of brass, these were called the horns of the altar. Now their sin is said to be engraven upon the horns of the altar, because the blood of the sacrifices which they offered to idols was sprinkled there, or because their altars had some inscription upon them, declaring to what idol that altar was consecrated. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
The sin of Judah - Idolatry.
Is written with a pen of iron - It is deeply and indelibly written in their heart, and shall be as indelibly written in their punishment. Writing with the point of a diamond must refer to glass, or some vitrified substance, as it is distinguished here from engraving with a steel burine, or graver. Their altars show what the deities are which they worship. There may be reference here to the different methods of recording events in those days: -
1. A pen or stile of iron, for engraving on lead or wood.
2. A point of a diamond, for writing on vitreous substances.
3. Writing on tables of brass or copper.
4. Writing on the horns of the altars the names of the deities worshipped there. This is probable.
In several parts of India, and all through Ceylon, an iron or steel pen is used universally; with these the natives form the letters by incisions on the outer rind of the palm leaf. Books written in this way are very durable. This pen is broad at the top, has a very fine sharp point, and is sharp at one side as a knife, to shave and prepare the palm leaf. A pen of this description now lies before me. |
3 Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart.
3 Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:
18 And he shall put some of the blood upon the horns of the altar which is before the LORD, that is in the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.
7 And the priest shall put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which is in the tabernacle of the congregation; and shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.
12 And thou shalt take of the blood of the bullock, and put it upon the horns of the altar with thy finger, and pour all the blood beside the bottom of the altar.
23 For as I passed by, and beheld your devotions, I found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you.
24 That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!
13 For according to the number of thy cities were thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to that shameful thing, even altars to burn incense unto Baal.
19 O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and things wherein there is no profit.
1 The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars;
2 Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
3 O my mountain in the field, I will give thy substance and all thy treasures to the spoil, and thy high places for sin, throughout all thy borders.
4 And thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger, which shall burn for ever.
13 Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.
14 And I will make thee to pass with thine enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you.
4 And thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger, which shall burn for ever.
3 O my mountain in the field, I will give thy substance and all thy treasures to the spoil, and thy high places for sin, throughout all thy borders.
14 And I will make thee to pass with thine enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you.
16 And thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that I am the LORD.
3 Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release;
2 And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth ought unto his neighbour shall release it; he shall not exact it of his neighbour, or of his brother; because it is called the LORD'S release.
1 The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars;
2 Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
3 O my mountain in the field, I will give thy substance and all thy treasures to the spoil, and thy high places for sin, throughout all thy borders.
4 And thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger, which shall burn for ever.
2 And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth ought unto his neighbour shall release it; he shall not exact it of his neighbour, or of his brother; because it is called the LORD'S release.
11 But the seventh year thou shalt let it rest and lie still; that the poor of thy people may eat: and what they leave the beasts of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy oliveyard.
4 And thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger, which shall burn for ever.
10 All the land shall be turned as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabited in her place, from Benjamin's gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananeel unto the king's winepresses.
1 But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the LORD shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it.
2 And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD'S house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it.
13 Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?
2 Son of man, set thy face toward Jerusalem, and drop thy word toward the holy places, and prophesy against the land of Israel,
4 And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now:
7 And they returned, and came to Enmishpat, which is Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
13 Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?
3 Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?
3 Thus saith the LORD; I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the LORD of hosts the holy mountain.
3 And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.
4 And thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger, which shall burn for ever.
4 And thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger, which shall burn for ever.
3 O my mountain in the field, I will give thy substance and all thy treasures to the spoil, and thy high places for sin, throughout all thy borders.
1 The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars;
10 And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:
4 And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
2 Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:
5 Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?
13 Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the LORD thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith the LORD.
6 The LORD said also unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot.
20 For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.
21 Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.
23 For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
15 Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.
8 But thou, LORD, art most high for evermore.
3 He that killeth an ox is as if he slew a man; he that sacrificeth a lamb, as if he cut off a dog's neck; he that offereth an oblation, as if he offered swine's blood; he that burneth incense, as if he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations.
1 The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars;
2 Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
2 Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
3 O my mountain in the field, I will give thy substance and all thy treasures to the spoil, and thy high places for sin, throughout all thy borders.
1 The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars;
2 Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
3 O my mountain in the field, I will give thy substance and all thy treasures to the spoil, and thy high places for sin, throughout all thy borders.
3 O my mountain in the field, I will give thy substance and all thy treasures to the spoil, and thy high places for sin, throughout all thy borders.
2 Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
2 Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
16 And he shall make an atonement for the holy place, because of the uncleanness of the children of Israel, and because of their transgressions in all their sins: and so shall he do for the tabernacle of the congregation, that remaineth among them in the midst of their uncleanness.
7 And the priest shall put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which is in the tabernacle of the congregation; and shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.
8 And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
2 Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
24 That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!
12 Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts hath sent in his spirit by the former prophets: therefore came a great wrath from the LORD of hosts.
9 As an adamant harder than flint have I made thy forehead: fear them not, neither be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.
12 Then thou shalt bring her home to thine house; and she shall shave her head, and pare her nails;
3 Bind them upon thy fingers, write them upon the table of thine heart.
3 Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:
1 The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars;
4 And thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger, which shall burn for ever.
3 O my mountain in the field, I will give thy substance and all thy treasures to the spoil, and thy high places for sin, throughout all thy borders.
2 Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
1 The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars;