Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Isaiah 51:9 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Isa 51:9 |
King James |
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon? |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Impassioned prayer of the exiled Jews.
ancient days-- (Psa 44:1).
Rahab--poetical name for Egypt (see on Isa 30:7).
dragon--Hebrew, tannin. The crocodile, an emblem of Egypt, as represented on coins struck after the conquest of Egypt by Augustus; or rather here, "its king," Pharaoh (see on Isa 27:1; Psa 74:13-14; Eze 32:2, Margin; Eze 29:3). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Awake, awake - This verse commences a new subject (see the analysis of the chapter). It is the solemn and impassioned entreaty of those who were in exile that God would interpose in their behalf, as he did in behalf of his people when they were suffering in cruel bondage in Egypt. The word 'awake' here, which is addressed to the arm of Jehovah, is a petition that it might be roused from its apparent stupor and inactivity, and its power exerted in their behalf.
O arm of the Lord - The arm is the instrument by which we execute any purpose. It is that by which the warrior engages in battle, and by which he wields the weapon to prostrate his foes. The arm of Yahweh had seemed to slumber; For seventy years the prophet sees the oppressed and suffering people in bondage, and God had not come forth to rescue them. He hears them now lifting the voice of earnest and tender entreaty, that he would interpose as he had in former times, and save them from the calamities which they were enduring.
Awake, as in the ancient days - That is, in the time when the Jews were delivered from their bondage in the land of Egypt.
Art thou not it - Art thou not the same arm? Was it not by this arm that the children of Israel were delivered from bondage, and may we not look to it for protection still?
That hath cut Rahab - That is, cut it in pieces, or destroyed it. It was that arm which wielded the sword of justice and of vengeance by which Rahab was cut in pieces. The word 'Rahab' here means Egypt. On the meaning of the word, see the notes at Isa 30:7; compare Psa 88:8; Psa 89:10.
And wounded the dragon - The word rendered here "dragon" (תנין tannı̂yn) means properly any great fish or sea monster; a serpent, a dragon (see the notes at Isa 27:1), or a crocodile. Here it means, probably, the crocodile, as emblematic of Egypt, because the Nile abounded in crocodiles, and because a monster so unwieldy and formidable and unsightly, was no unapt representation of the proud and cruel king of Egypt. The king of Egypt is not unfrequently compared with the crocodile (see Psa 34:13-14; Eze 29:3; Eze 32:2). Here the sense is, that he had sorely wounded, that is, had greatly weakened the power of that cruel nation, which for strength was not unfitly represented by the crocodile, one of the most mighty of monsters, but which, like a pierced and wounded monster. was greatly enfeebled when God visited it with plagues, and destroyed its hosts in the sea. |
The Scofield Bible Commentary, by Cyrus Ingerson Scofield, [1917] |
Art thou not
The reference is to Egypt (Isa 30:7) at the Exodus. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
But just as such an exhortation as this followed very naturally from the grand promises with which they prophecy commenced, so does a longing for the promised salvation spring out of this exhortation, together with the assurance of its eventual realization. "Awake, awake, clothe thyself in might, O arm of Jehovah; awake, as in the days of ancient time, the ages of the olden world! Was it not thou that didst split Rahab in pieces, and pierced the dragon? Was it not thou that didst dry up the sea, the waters of the great billow; that didst turn the depths of the sea into a way for redeemed to pass through? Ad the emancipated of Jehovah will return, and come to Zion with shouting, and everlasting joy upon their head: they grasp at gladness and joy, and sorrow and sighing flee away." The paradisaical restoration of Zion, the new world of righteousness and salvation, is a work of the arm of Jehovah, i.e., of the manifestation of His might. His arm is now in a sleeping state. It is not lifeless, indeed, but motionless. Therefore the church calls out to it three times, "Awake" (‛ūrı̄: to avoid monotony, the milra and milel tones are interchanged, as in Jdg 5:12).
(Note: See Norzi and Luzzatto's Grammatica della Lingua Ebr. 513.)
It is to arise and put on strength out of the fulness of omnipotence (lâbhēsh as in Psa 93:1; cf., λαμβάνειν δύναμιν Rev 11:17, and δύσεο ἀλκήν, arm thyself with strength, in Il. 19:36; 9:231). The arm of Jehovah is able to accomplish what the prophecy affirms and the church hopes for; since it has already miraculously redeemed Israel once. Rahabh is Egypt represented as a monster of the waters (see Isa 30:7), and tannı̄n is the same (cf., Isa 27:1), but with particular reference to Pharaoh (Eze 29:3). אתּ־היא, tu illud, is equivalent to "thou, yea thou" (see at Isa 37:16). The Red Sea is described as the "waters of the great deep" (tehōm rabbâh), because the great storehouse of waters that lie below the solid ground were partially manifested there. השּׂמה has double pashta; it is therefore milel, and therefore the third pr. = שׂמה אשׁר (Ges. 109, Anf.). Isa 35:10 is repeated in Isa 51:11, being attached to גּאוּלים of the previous verse, jut as it is there. Instead of נסוּ ישּׂיגוּן, which we find here, we have there ונסוּ ישּׂיגוּ; in everything else the two passages are word for word the same. Hitzig, Ewald, and Knobel suppose that Isa 51:11 was not written by the author of these addresses, but was interpolated by some one else. But in Isa 65:25 we meet with just the same kind of repetition from chapters 1-39; and in the first part we find, at any rate, repetitions in the form of refrains and others of a smaller kind (like Isa 19:15, cf., Isa 9:13). And Isa 51:11 forms a conclusion here, just as it does in Isa 35:10. An argument is founded upon the olden time with reference to the things to be expected now; the look into the future is cleared and strengthened by the look into the past. And thus will the emancipated of Jehovah return, being liberated from the present calamity as they were delivered from the Egyptian then. The first half of this prophecy is here brought to a close. It concludes with expressions of longing and of hope, the echo of promises that had gone before. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Put on - Put forth thy strength. Rahab - Egypt, from its pride or strength. The dragon - Pharaoh so called, Psa 74:13. |
3 Speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.
2 Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.
13 Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
14 Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.
1 In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.
7 For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.
1 To the chief Musician for the sons of Korah, Maschil. We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.
2 Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.
3 Speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
1 In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.
10 Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.
8 Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
7 For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.
7 For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.
10 And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.
11 Therefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away.
13 For the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts.
15 Neither shall there be any work for Egypt, which the head or tail, branch or rush, may do.
25 The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.
11 Therefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away.
11 Therefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away.
10 And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.
16 O LORD of hosts, God of Israel, that dwellest between the cherubims, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth.
3 Speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.
1 In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.
7 For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.
17 Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned.
1 The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.
12 Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.
13 Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.