Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Isaiah 33:2 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Isa 33:2 |
King James |
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
us; we . . . their . . . our--He speaks interceding for His people, separating himself in thought for a moment from them, and immediately returns to his natural identification with them in the word "our."
every morning--each day as it dawns, especially during our danger, as the parallel "time of trouble" shows. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
O Lord - This is a solemn prayer to Yahweh, made by the Jews in the apprehension of the invasion of the Assyrian. It is not meant that this prayer was actually offered, but it is a prophetic representation indicating the alarm of the Jews at his approach, and their disposition to throw themselves upon the mercy of God.
We have waited for thee - That is, we have looked for deliverance from this threatened invasion from thy hand (compare the note at Isa 26:8).
Be thou their arm - The arm is a symbol of strengh. It is used in the Scriptures as emblematic of the divine protection, or of the interposition of God in time of calamity and dancer Exo 15:16; Job 40:9; Psa 44:3; Psa 77:15; Psa 89:21; Psa 98:1. Lowth proposes to read 'our arm instead of 'their arm;' and the connection would seem to demand such a reading. The Vugate and the Chaldee read it in this manner, but there is no authority from manuscripts for a change in the text. The truth seems to be, that Isaiah, impelled by prophetic inspiration, here interposes his own feelings as a Jew, and offers his own prayer that God would be the strength of the nation. The form, however, is immediately changed, and he presents the prayer of the people.
Every morning - Constantly; at all times.
In the time of trouble - Referring particularly to the trouble consequent on the invasion of the Assyrians. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
In Isa 33:2 the prophet's word of command is changed into a believing prayer: "Jehovah, be gracious to us; we wait for Thee: be their arm with every morning, yea, our salvation in time of need!" "Their arm," i.e., the power which shelters and defends them, viz., Thy people and my own. "Yea," 'aph, is emphatic. Israel's arm every morning, because the danger is renewed every day; Israel's salvation, i.e., complete deliverance (Isa 25:9), because the culminating point of the trouble is still in prospect. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
O Lord - The prophet contemplating the judgment which was now coming upon God's people, directs his prayer to God for them. Their arm - Our arm or strength. The change of persons is frequent in prophetical writings. Every morning - When we offer the morning sacrifice, and call upon thee: which yet is not meant exclusively, as if he did not desire God's help at other times; but comprehensively, the morning being put for the whole day. The sense is, help us speedily and continually. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Be thou their arm every morning "Be thou our strength every morning" - For זרעם zeroam, their arm, the Syriac, Chaldee, and Vulgate read זרענו zeroenu, our arm, in the first person of the pronoun, not the third: the edition of Felix Pratensis has זרעתינו zerootheynu in the margin.
The prophet is here praying against the enemies of God's people; and yet this part of the prayer seems to be in their behalf: but from the above authorities it appears that Our arm is the true reading, though I do not find it confirmed by any of Kennicott's, De Rossi's, or my own MSS. My old MS. Bible has, - Be thou oure arm in erly. |
1 A Psalm. O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
21 With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.
15 Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.
3 For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.
9 Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?
16 Fear and dread shall fall upon them; by the greatness of thine arm they shall be as still as a stone; till thy people pass over, O LORD, till the people pass over, which thou hast purchased.
8 Yea, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee.
9 And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.
2 O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.