Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Isaiah 29:4 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Isa 29:4 |
King James |
And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Jerusalem shall be as a captive, humbled to the dust. Her voice shall come from the earth as that of the spirit-charmers or necromancers (Isa 8:19), faint and shrill, as the voice of the dead was supposed to be. Ventriloquism was doubtless the trick caused to make the voice appear to come from the earth (Isa 19:3). An appropriate retribution that Jerusalem, which consulted necromancers, should be made like them! |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
And shalt speak out of the ground - (see the note at Isa 8:19). The sense here is, that Jerusalem, that had been accustomed to pride itself on its strength I would be greatly humbled and subdued. Its loud and lofty tone would be changed. It would use the suppressed language of fear and alarm as if it spoke from the dust, or in a shrill small voice, like the pretended conversers with the dead.
And thy speech shall whisper out of the dust - Margin, 'Peep,' or 'Chirp,' (see the note at Isa 8:19). |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
And thou - Thou who now speakest so loftily, shall be humbled, and with a low voice, beg the favour of thine enemies. As one - Who, that they might possess the people with a kind of reverence and horror, used to deliver their answers with a low voice, from some cave under the ground. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
And thy speech shall be low out of the dust "And from out of the dust thou shalt utter a feeble speech" - That the souls of the dead uttered a feeble stridulous sound, very different from the natural human voice, was a popular notion among the heathens as well as among the Jews. This appears from several passages of their poets; Homer, Virgil, Horace. The pretenders to the art of necromancy, who were chiefly women, had an art of speaking with a feigned voice, so as to deceive those who applied to them, by making them believe that it was the voice of the ghost. They had a way of uttering sounds, as if they were formed, not by the organs of speech, but deep in the chest, or in the belly; and were thence called εγγαστριμυθοι, ventriloqui: they could make the voice seem to come from beneath the ground, from a distant part, in another direction, and not from themselves; the better to impose upon those who consulted them. Εξεπιτηδες το γενος τουτο τον αμυδρον ηχον επιτηδευονται, ἱνα δια την ασαφειαν της φωνης τον του ψευδους αποδιδρασκωσιν ελεγχον. Psellus De Daemonibus, apud Bochart, 1 p. 731. "These people studiously acquire, and affect on purpose, this sort of obscure sound; that by the uncertainty of the voice they may the better escape being detected in the cheat. "From these arts of the necromancers the popular notion seems to have arisen, that the ghost's voice was a weak, stridulous, almost inarticulate sort of sound, very different from the speech of the living. |
3 And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek to the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.
19 And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead?
19 And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead?
19 And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead?