Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Ecclesiates 1:6 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ec 1:6 |
King James |
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
according to his circuits--that is, it returns afresh to its former circuits, however many be its previous veerings about. The north and south winds are the two prevailing winds in Palestine and Egypt. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
More literally, Going toward the south and veering toward the north, veering, veering goes the wind; and to its veerings the wind returns. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
"It goeth to the south, and turneth to the north; the wind goeth ever circling, and the wind returneth again on its circuits." Thus designedly the verse is long-drawn and monotonous. It gives the impression of weariness. שׁב may be 3rd pret. with the force of an abstract present, but the relation is here different from that in 5a, where the rising, setting, and returning stand together, and the two former lie backwards indeed against the latter; here, on the contrary, the circling motion and the return to a new beginning stand together on the same line; שׁב is thus a part., as the Syr. translates it. The participles represent continuance in motion. In Ecc 1:4 the subjects stand foremost, because the ever anew beginning motion belongs to the subject; in Ecc 1:5 and Ecc 1:6, on the contrary, the pred. stands foremost, and the subject in Ecc 1:6 is therefore placed thus far back, because the first two pred. were not sufficient, but required a third for their completion. That the wind goes from the south (דּרום, R. דר, the region of the most intense light) to the north (צפון, R. צפן, the region of darkness), is not so exclusively true of it as it is of the sun that it goes from the east to the west; this expression requires the generalization "circling, circling goes the wind," i.e., turning in all directions here and there; for the repetition denotes that the circling movement exhausts all possibilities. The near defining part. which is subordinated to "goeth," elsewhere is annexed by "and," e.g., Jon 1:11; cf. Sa2 15:30; here סבב סובב , in the sense of סביב סביב, Eze 37:2 (both times with Pasek between the words), precedes. סביבה is here the n. actionis of סבב. And "on its circuits" is not to be taken adverbially: it turns back on its circuits, i.e., it turns back on the same paths (Knobel and others), but על and שׁב are connected, as Pro 26:11; cf. Psa 19:7 : the wind returns back to its circling movements to begin them anew (Hitzig). "The wind" is repeated (cf. Ecc 2:10; Ecc 4:1) according to the figure Epanaphora or Palindrome (vid., the Introd. to Isaiah, c. 40-66). To all regions of the heavens, to all directions of the compass, its movement is ceaseless, ever repeating itself anew; there is nothing permanent but the fluctuation, and nothing new but that the old always repeats itself. The examples are thoughtfully chosen and arranged. From the currents of air, the author now passes to streams of water. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
The wind - The wind also sometimes blows from one quarter of the world, and sometimes from another; successively returning to the same quarters in which it had formerly been. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
"The wind is continually whirling about, and the wind returneth upon its whirlings."
It is plain, from the clause which I have restored to the fifth verse, that the author refers to the approximations of the sun to the northern and southern tropics, viz., of Cancer and Capricorn.
All the versions agree in applying the first clause of the sixth verse to the sun, and not to the wind. Our version alone has mistaken the meaning. My old MS. Bible is quite correct:
The sunne riisith up, and goth doun, and to his place turnith agein; and there agein riising, goth about bi the south, and then agein to the north.
The author points out two things here:
1. Day and night, marked by the appearance of the sun above the horizon; proceeding apparently from east to west; where he sinks under the horizon, and appears to be lost during the night.
2. His annual course through the twelve signs of the zodiac, when, from the equinoctial, he proceeds southward to the tropic of Capricorn; and thence turneth about towards the north, till he reaches the tropic of Cancer; and so on. |
1 So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.
10 And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.
7 The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple.
11 As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly.
2 And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry.
30 And David went up by the ascent of mount Olivet, and wept as he went up, and had his head covered, and he went barefoot: and all the people that was with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went up.
11 Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.
6 The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits.
6 The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits.
5 The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
4 One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.