Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Proverbs 31:8 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Pr 31:8 |
King James |
Open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Open . . . cause--Plead for those who cannot plead for themselves, as the orphan, stranger, &c. (compare Psa 72:12; Isa 1:17).
appointed to destruction--who are otherwise ruined by their oppressors (compare Pro 29:14, Pro 29:16). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
In contrast with the two besetting sins of Eastern monarchs stands their one great duty, to give help to those who had no other helper.
Such as are appointed to destruction - literally, "children of bereavement," with the sense, either, as in the text, of those "destined to be bereaved of life or goods," or of "bereaved or fatherless children." |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
8 Open thy mouth for the dumb,
For the right of all the children of leaving;
9 Open thy mouth, judge righteously,
And do right to the poor and needy.
He is called dumb who suffers the infirmity of dumbness, as עוּר and פּסּח, Job 29:15, is he who suffers the infirmity of blindness or lameness, not here figuratively; at the same time, he who, on account of his youth, or on account of his ignorance, or from fear, cannot speak before the tribunal for himself (Fleischer). With ל the dat. commodi (lxx after Lagarde, μογιλάλῳ; Aquila, Symmachus, Theodotion, ἀλάλῳ; the Venet. after Gebhardt, βωβῷ) אל, of the object aimed at, interchanges, as e.g., Kg1 19:3; Kg2 7:7, אל־נפשׁם, for the preservation of their life, or for the sake of their life, for it is seldom that it introduces the object so purely as here. And that an infin. such as חלוף should stand as a subst. occurs proportionally seldomer in Heb. (Isa 4:4; Psa 22:7; cf. with ה of the artic., Num 4:12; Psa 66:9) than it does in Arab. בּני חלוף in the same way as בּני־עני, 5b, belongs to the Arab. complexion of this proverb, but without its being necessary to refer to the Arab. in order to fix the meaning of these two words. Hitzig explains after khalf, to come after, which further means "to have the disadvantage," in which Zckler follows him; but this verb in Arab. does not mean ὑστερεῖν (ὑστερεῖσθαι), we must explain "sons of him that remains behind," i.e., such as come not forward, but remain behind ('an) others. Mhlau goes further, and explains, with Schultens and Vaihinger: those destitute of defence, after (Arab.) khalafahu he is ranked next to him, and has become his representative - a use of the word foreign to the Heb. Still less is the rendering of Gesenius justified, "children of inheritance" = children left behind, after khallafa, to leave behind; and Luther, "for the cause of all who are left behind," by the phrase (Arab.) khallfany'an 'awnih, he has placed me behind his help, denied it to me, for the Kal of the verb cannot mean to abandon, to leave. And that בני חלוף means the opposers of the truth, or of the poor, or the litigious person, the quarrelsome, is perfectly inadmissible, since the Kal חלוף cannot be equivalent to (Arab.) khilaf, the inf. of the 3rd conj., and besides, the gen. after דּין always denotes those in whose favour, not those against whom it is passed; the latter is also valid against Ralbag's "sons of change," i.e., who say things different from what they think; and Ahron b. Josef's "sons of changing," viz., the truth into lies. We must abide by the meaning of the Heb. חלף, "to follow after, to change places, pass away." Accordingly, Fleischer understands by חלוף, the going away, the dying, viz., of parents, and translates: eorum qui parentibus orbati sunt. In another way Rashi reaches the same sense: orphans deprived of their helper. But the connection בני חלף requires that we make those who are intended themselves the subject of חלוף. Rightly Ewald, Bertheau, Kamphausen, compare Isa 2:18 (and Psa 90:5., this with questionable right), and understand by the sons of disappearance those whose inherited lot, whose proper fate, is to disappear, to die, to perish (Symmachus: πάντων υἱῶν ἀποιχομένων; Jerome: omnium filiorum qui pertranseunt). It is not men in general as children of frailty that are meant (Kimchi, Meri, Immanuel, Euchel, and others), after which the Venet. τῶν υἱῶν τοῦ μεταβάλλειν (i.e., those who must exchange this life for another), but such as are on the brink of the abyss. צדק in שׁפט־צדק is not equivalent to בּצדק, but is the accus. of the object, as at Zac 8:16, decide justice, i.e., so that justice is the result of thy judicial act; cf. Knobel on Deu 1:16. ודּין is imper., do right to the miserable and the poor; cf. Psa 54:3 with Jer 22:16; Jer 5:28. That is a king of a right sort, who directs his high function as a judge, so as to be an advocate [procurator] for the helpless of his people. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
The dumb - For such as cannot speak in their own cause, either through ignorance, or because of the dread of their more potent adversaries. Destruction - Who, without such succour from the judges, are like to be utterly ruined. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Open thy mouth for the dumb - For such accused persons as have no counsellors, and cannot plead for themselves.
Are appointed to destruction - בני חלוף beney chaloph, variously translated, children of passage - indigent travelers; children of desolation - those who have no possessions, or orphans. I believe it either signifies those who are strangers, and are travelling from place to place, or those who are ready to perish in consequence of want or oppression. |
16 When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
17 Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
12 For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
28 They are waxen fat, they shine: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge.
16 He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the LORD.
3 For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
16 And I charged your judges at that time, saying, Hear the causes between your brethren, and judge righteously between every man and his brother, and the stranger that is with him.
16 These are the things that ye shall do; Speak ye every man the truth to his neighbour; execute the judgment of truth and peace in your gates:
5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
18 And the idols he shall utterly abolish.
9 Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
12 And they shall take all the instruments of ministry, wherewith they minister in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, and cover them with a covering of badgers' skins, and shall put them on a bar:
7 All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
4 When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.
7 Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.
3 And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.
15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.