Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Proverbs 29:22 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Pr 29:22 |
King James |
An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
(Compare Pro 15:18). Such are delighted by discord and violence. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
The following group begins with a proverb which rhymes by מדון, with מנון of the foregoing, and extends on to the end of this Hezekiah collection:
22 A man of anger stirreth up strife;
And a passionate man aboundeth in transgression.
Line first is a variation of Pro 15:18 and Pro 28:25. אישׁ and בּעל as here, but in the reverse order at Pro 22:24.
(Note: For אישׁ־אף (Lwenstein after Norzi) is to be written, with Baer (Thorath Emeth, p. 19), אישׁ אף ,)91. Thus also in Cod. Jaman.)
אף here means anger, not the nose, viz., the expanded nostrils (Schultens). In רב־פּשׁע the פשׁע is, after Pro 14:29; Pro 28:16; Pro 20:27, the governed genitive; Hitzig construes it in the sense of פשׁע רב, Psa 19:2, with יגרה, but one does not say גּרה פשׁע; and that which is true of רבּים, that, after the manner of a numeral, it can precede its substantive (vid., under Ps. 7:26; Psa 89:51), cannot be said of רב. Much (great) in wickedness denotes one who heaps up many wicked actions, and burdens himself with greater guilt (cf. פשׁע, Pro 29:16). The wrathful man stirreth up (vid., under Pro 15:18) strife, for he breaks through the mutual relations of men, which rest on mutual esteem and love, and by means of his passionate conduct he makes enemies of those against whom he thinks that he has reason for being angry; that on account of which he is angry can be settled without producing such hostility, but passion impels him on, and misrepresents the matter; it embitters hearts, and tears them asunder. The lxx has, instead of רב, ἐξώρυξεν, of dreaming, כרה (Pro 16:27). |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
An angry man stirreth up strife - His spirit begets its like wherever he goes.
And a furious man aboundeth in transgression - His furious spirit is always carrying him into extremes, and each of these is a transgression. |
18 A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
27 An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
18 A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
16 When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
51 Wherewith thine enemies have reproached, O LORD; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
2 Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
27 The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly.
16 The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
29 He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.
24 Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:
25 He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
18 A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.