Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Proverbs 28:8 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Pr 28:8 |
King James |
He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
usury . . . unjust gain--(Compare Margin). The two terms, meaning nearly the same, may denote excessive interest. God's providence directs the proper use of wealth. |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Unjust gain - Omit "unjust:" "usury and gain" make up the notion of "gain derived from usury." Ill-gotten gains do not prosper, after a time they pass into hands that know how to use them better. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
This verse continues a series of proverbs (commencing in Pro 28:7) beginning with a participle:
He who increaseth his wealth by interest and usury,
Gathereth it for one who is benevolent toward the lowly.
Wealth increased by covetous plundering of a neighbour does not remain with him who has scraped it together in so relentless a manner, and without considering his own advantage; but it goes finally into the possession of one who is merciful towards the poor, and thus it is bestowed in a manner that is pleasing to God (cf. Pro 13:22; Job 22:16.). The Kerı̂, which drops the second ב, appears to wish to mitigate the sharpness of the distinction of the second idea supposed in its repetition. But Lev 25:35-37, where an Israelite is forbidden to take usury and interest from his brother, the two are distinguished; and Fleischer rightly remarks that there נשׁך means usury or interest taken in money, and תרבית usury or interest taken in kind; i.e., of that which one has received in loan, such as grain, or oil, etc., he gives back more than he has received. In other words: נשׁך is the name of the interest for the capital that is lent, and מרבּית, or, as it is here called תרבית, the more, the addition thereto, the increase (Luther: ubersatz). This meaning of gain by means of lending on interest remains in נשׁך; but תרבית, according to the later usus loq., signifies gain by means of commerce, thus business-profit, vid., Baba Meza, v. 1. Instead of יקבּצנּוּ, more recent texts have the Kal
(Note: If, as Hitzig, after J. H. Michaelis, remarks, the word were Ben-Asher's יקבּצנּוּ, then it would be thus rightly punctuated by Clodius and the moderns. Kimchi, in the Wrterbuch under קבץ, adduces this word as Ben-Asher's. But the Masora knows nothing of it. It marks יקבּצנּוּ, Jer 31:10, with לית as unicum, and thus supposes for the passages before us יקבּצנּוּ, which certainly is found in MSS, and is also marked on the margin with לית as unicum.)
יקבּצנּוּ. לחונן also is, as Pro 14:31; Pro 19:17, part. Kal, not inf. Poel: ad largiendum pauperibus (Merc., Ewald, Bertheau), for there the person of him who presents the gift is undefined; but just this, that it is another and better-disposed, for whom, without having it in view, the collector gathers his stores, is the very point of the thought. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
He that by usury - increaseth his substance - By taking unlawful interest for his money; lending to a man in great distress, money, for the use of which he requires an exorbitant sum. O that the names of all those unfeeling, hard-hearted, consummate villains in the nation, who thus take advantage of their neighbour's necessities to enrich themselves, were published at every market cross; and then the delinquents all sent to their brother savages in New Zealand. It would be a happy riddance to the country. |
17 He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.
31 He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
10 Hear the word of the LORD, O ye nations, and declare it in the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock.
35 And if thy brother be waxen poor, and fallen in decay with thee; then thou shalt relieve him: yea, though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
36 Take thou no usury of him, or increase: but fear thy God; that thy brother may live with thee.
37 Thou shalt not give him thy money upon usury, nor lend him thy victuals for increase.
16 Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:
22 A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
7 Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.