Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Proverbs 26:27 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Pr 26:27 |
King James |
Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it will return upon him. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Rolleth a stone - The illustration refers, probably, to the use made of stones in the rough warfare of an earlier age. Compare Jdg 9:53; Sa2 11:21. The man is supposed to be rolling the stone up to the heights. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
27 He who diggeth a pit falleth therein;
And he that rolleth up a stone, upon himself it rolleth back.
The thought that destruction prepared for others recoils upon its contriver, has found its expression everywhere among men in divers forms of proverbial sayings; in the form which it here receives, 27a has its oldest original in Psa 7:16, whence it is repeated here and in Ecc 10:8, and Sir. 27:26. Regarding כּרה, vid., at Pro 16:27. בּהּ here has the sense of in eam ipsam; expressed in French, the proverb is: celui qui creuse la fosse, y tombera; in Italian: chi cava la fossa, cader in essa. The second line of this proverb accords with Psa 7:17 (vid., Hupfeld and Riehm on this passage). It is natural to think of the rolling as a rolling upwards; cf. Sir. 27:25, ὁ βάλλων λίθον εἰς ὕψος ἐπὶ κεφαλὴν αὐτοῦ βάλλει, i.e., throws it on his own head. וגלל אבן is to be syntactically judged of like Pro 18:13. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Rolleth - Up the hill with design to do mischief to some person. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Whoso diggeth a pit - See note on Psa 7:15. There is a Latin proverb like this: Malum consilium consultori pessimum, "A bad counsel, but worst to the giver." Harm watch; harm catch. |
21 Who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast a piece of a millstone upon him from the wall, that he died in Thebez? why went ye nigh the wall? then say thou, Thy servant Uriah the Hittite is dead also.
53 And a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelech's head, and all to brake his skull.
13 He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.
17 I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
27 An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
8 He that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh an hedge, a serpent shall bite him.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
15 He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.