Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Proverbs 19:12 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Pr 19:12 |
King James |
The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
(Compare Pro 16:14-15; Pro 20:2). A motive to submission to lawful authority. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
12 A murmuring as of a lion is the wrath of the king,
And as dew on plants is his favour.
Line 1 is a variation of Pro 20:2; line 2a of Pro 16:15. זעף is not the being irritated against another, but generally ill-humour, fretfulness, bad humour; the murmuring or growling in which this state of mind expresses itself is compared to that of a lion which, growling, prepares and sets itself to fall upon its prey (vid., Isa 5:29, cf. Amo 3:4). Opposed to the זעף stands the beneficial effect of the רצון, i.e., of the pleasure, the delight, the satisfaction, the disposition which shows kindness (lxx τὸ ἱλαρὸν αὐτοῦ). In the former case all are afraid; in the latter, everything lives, as when the refreshing dew falls upon the herbs of the field. The proverb presents a fact, but that the king may mirror himself in it. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
The king's wrath is as the roaring of a lion - There is nothing more dreadful than the roaring of this tyrant of the forest. At the sound of it all other animals tremble, flee away, and hide themselves. The king who is above law, and rules without law, and whose will is his own law, is like the lion. This is strongly descriptive of the character of Asiatic sovereigns. |
2 The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.
14 The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
15 In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
4 Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing?
29 Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.
15 In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
2 The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.