Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Proverbs 12:18 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Pr 12:18 |
King James |
There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
speaketh--literally, "speaketh hastily," or indiscreetly (Psa 106:33), as an angry man retorts harsh and provoking invectives.
tongue . . . health--by soothing and gentle language. |
Commentary on the Old Testament, by Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch [1857-78] |
18 There is that babbleth like the thrusts of a sword,
But the tongue of the wise is healing.
The second (cf. Pro 11:24) of the proverbs beginning with ישׁ. The verb בּטה (בּטא), peculiar to the Hebr., which in the modern Hebr. generally means "to speak out" (מבטא in the grammar: the pronunciation) (according to which the lxx, Syr., and Targ. translate it by אמר), means in biblical Hebr., especially with reference to the binding of oneself by an oath (Lev 5:4), and to solemn protestations (Num 30:7, Num 30:9, according to which Jerome, promittit): to utter incautiously in words, to speak without thought and at random, referred erroneously by Gesenius to the R. בט, to be hollow, probably a word imitative of the sound, like the Greek βατταρίζειν, to stammer, and βαττολογεῖν, to babble, which the lexicographers refer to a talkative person of the name of Βάττος, as our "salbadern" [= to talk foolishly] owes its origin to one Jenaer Bader on the Saal. Theod. and the Graec. Venet. give the false reading בּוטח (πεποιθώς). כּמדקרות חרב stands loco accusativi, the כּ being regarded as a noun: (effutiens verba) quae sunt instar confossionum gladii (Fl.). We also call such a man, who bridles his loquacity neither by reflection nor moderates it by indulgent reference to his fellow-men, a Schwertmaul (sword-mouth) or a Schandmaul (a mouth of shame = slanderer), and say that he has a tongue like a sword. But on the other hand, the tongue of the wise, which is in itself pure gentleness and a comfort to others, since, far from wounding, rather, by means of comforting, supporting, directing exhortation, exercises a soothing an calming influence. Regarding רפא, whence מרפּא, Dietrich in Gesenius' Lex. is right. The root-meaning of the verb רפא (cognate רפה, to be loose, Hiph. to let go, Hithpa. Pro 18:9, to show oneself slothful) is, as the Arab. kindred word rafâ, rafa, raf, rawf (râf) shows, that of stilling, softening, soothing, whence arises the meaning of healing (for which the Arab. has ṭabb and 'alkh); the meaning to repair, to mend, which the Arab. rafâ and rafa have, does not stand in a prior relation to to heal, as might appear from Job 13:4, but is a specializing of the general idea of reficere lying in mitigare, just as the patcher is called ἀκέστρια = ἠπήτρια,
(Note: Whether ῥάπτειν, explained neither by Curtius nor by Flick, stands in a relation to it, we leave out of view.)
from ἀκέομαι, which means equally to still and to heal. Since thus in רפא the meanings of mitigating and of healing are involved, it is plain that מרפא, as it means healing (the remedy) and at the same time (cf. θεραπεία, Rev 22:2) the preservation of health, Pro 4:22; Pro 6:15; Pro 16:24; Pro 29:1, so also may mean mildness (here and Pro 15:4), tranquillity (Pro 14:30; Ecc 10:4, calm patience in contrast to violent passion), and refreshing (Pro 13:17). Oetinger and Hitzig translate here "medicine;" our translation, "healing (the means of healing)," is not essentially different from it. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Health - Tends to the comfort and benefit of others. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
There is that speaketh - Instead of בוטה boteh, blabbing out, blustering, several MSS. have בוטח boteach, Trusting: and instead of כמדקרות kemadkeroth, As the piercings, seven MSS., with the Complutensian Polyglot, have במדקרות bemadkeroth, In the piercings. "There is that trusteth in the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health." But I suppose the former to be the true reading. |
33 Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.
17 A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health.
4 If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences.
30 A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
4 A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
1 He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
24 Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
15 Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.
22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
2 In the midst of the street of it, and on either side of the river, was there the tree of life, which bare twelve manner of fruits, and yielded her fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
4 But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
9 He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
9 But every vow of a widow, and of her that is divorced, wherewith they have bound their souls, shall stand against her.
7 And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand.
4 Or if a soul swear, pronouncing with his lips to do evil, or to do good, whatsoever it be that a man shall pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty in one of these.
24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.