Click
here to show/hide instructions.
Instructions on how to use the page:
The commentary for the selected verse is is displayed below.
All commentary was produced against the King James, so the same verse from that translation may appear as well. Hovering your mouse over a commentary's scripture reference attempts to show those verses.
Use the browser's back button to return to the previous page.
Or you can also select a feature from the Just Verses menu appearing at the top of the page.
Selected Verse: Psalms 74:13 - King James
Verse |
Translation |
Text |
Ps 74:13 |
King James |
Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters. |
Summary Of Commentaries Associated With The Selected Verse
A Commentary, Critical, Practical, and Explanatory on the Old and New Testaments, by Robert Jamieson, A.R. Fausset and David Brown [1882] |
Examples of the "salvation wrought" are cited.
divide the sea--that is, Red Sea.
brakest . . . waters--Pharaoh and his host (compare Isa 51:9-10; Eze 29:3-4). |
Notes on the Bible, by Albert Barnes, [1834] |
Thou didst divide the sea by thy strength - Margin, as in Hebrew, "break." That is, he had by his power "broken up" the strength of the sea so that it offered no resistance to their passing through it. The allusion is evidently to the passage through the Red Sea, Exo 14:21.
Thou brakest the heads of the dragons - Margin, "whales." On the meaning of the word used here - תנין tannı̂yn - see the notes at Isa 13:22; notes at Job 30:29. It refers here, undoubtedly, to crocodiles or sea monsters. The language here is used to denote the absolute power of God as manifested over the sea when the people of Israel passed through it. It was as if by slaying all the mighty monsters of the deep that would have resisted their passage, he had made their transit entirely safe.
In the waters - That reside in the waters of the sea. |
Explanatory Notes on the Whole Bible, by John Wesley [1754-65] |
Dragons - He means Pharaoh and his mighty men. |
Adam Clarke Commentary on the Whole Bible - Published 1810-1826 |
Thou didst divide the sea - When our fathers came from Egypt.
Thou brakest the heads of the dragons in the waters - Pharaoh, his captains, and all his hosts were drowned in the Red Sea, when attempting to pursue them. |
3 Speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.
4 But I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales.
9 Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?
10 Art thou not it which hath dried the sea, the waters of the great deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?
29 I am a brother to dragons, and a companion to owls.
22 And the wild beasts of the islands shall cry in their desolate houses, and dragons in their pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.
21 And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.